Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
Norse Romance I: The Tristan Legend
A Trisztán-legenda skandináv változatainak szövege és fordítása.
Ez az első kötet egy három kötetből álló sorozatból, amely először teszi hozzáférhetővé az izlandi, norvégiai és svédországi fontos középkori Artúr-szövegek kritikai kiadásait és fordításait. A Trisztán-legendának szentelve. Tartalmazza a Geitarlauf és a Janual, a francia lais Lanval és Chevrefeuil ó-norvég fordításait; a Tristrams saga ok Isöndar, Thomas testvér ó-norvég fordítását Thomas Trisztánjáról, amely 1226-ban készült, és amelyet Hákon Hákonarson, az öreg norvég király rendelt meg; „Tristrams kvædi”, egy XIV. századi izlandi »Trisztán« ballada; és a Saga af Tristram ok Isodd, az ó-norvég Tristrams saga ok Isöndar XIV. századi izlandi változata.
A fordítók a következők: ROBERT COOK, PETER JORGENSEN, JOYCE HILL, MARIANNE E. KALINKE.
MARIANNE KALINKE professzor az Illinois-i Egyetem Urbana-Champaign-i Germanisztikai Tanszékén tanít.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)