Értékelés:
Sherry Quan Lee „Septuagenarian” című költői memoárja vegyes fajú nőként eltöltött életére reflektál, és az identitás, a szerelem, az elhagyatottság, valamint az olyan társadalmi problémák hatásait érinti, mint a rasszizmus és a világjárvány. A gyűjtemény az érzelmi mélységet megrendítő képi világgal ötvözi, meghívva az olvasót személyes tapasztalataiba, miközben tágabb társadalmi összefüggésekkel is foglalkozik.
Előnyök:A versek mélyen meghatóak és visszhangot keltenek az olvasóban, betekintést nyújtva a szerző életébe és tapasztalataiba. Az elhagyatottság, az identitás és a szerelem érzelmes és átélhető témáit élénk képi világ és egyenes írásmód egészíti ki. A gyűjtemény jól kidolgozottnak és összetartónak tűnik, minden vers önállóan is megállja a helyét, miközben hozzájárul az átfogó elbeszéléshez. Az olvasók nagyra értékelik a szerző hangjának hitelességét és nyerseségét, amelyet személyes fényképek és a jelentős történelmi eseményekre vonatkozó reflexiók egészítenek ki.
Hátrányok:Egyes olvasók a költői stílust talán szószerintibbnek és egyenesebbnek találják, mint amit jellemzően szeretnek, ami azt eredményezi, hogy kevésbé költői, inkább egy lebilincselő memoárnak érzik. Néhányan nehézségekbe ütköztek egyes versek érzelmi súlyával kapcsolatban, különösen azokkal, amelyek a világjárvány alatti veszteségekről szólnak.
(5 olvasói vélemény alapján)
Septuagenarian: love is what happens when I die
Septuagenarian: love is what happens when I dieegy memoár költői formában. A szerző útja egy vegyes fajú lánytól, aki fehérnek adta ki magát, egy hetvenes éveiben járó nőig, aki megérti és elfogadja összetett interszekcionális identitását; és többé nem kell elképzelni a szerelmet. A könyv a szerző előző memoárjának (próza), a Love Imagined: a mixed-race memoir,A Minnesota Book Award döntőse.
A Septuagenarian-ban Sherry Quan Lee elfogadja saját meghívását, hogy visszatekintve, de új szemüvegen keresztül tekintsen az életére. Korábbi munkásságából merítve és azt kibővítve vizsgálja önmagának azt a változatát, amelyik akkoriban írt. Hetvenhárom éves tekintetének méltósága és tüze, ahogyan pillanatképeket vesz azokról az énjeiről... kiegyenesíti a gerincemet, és víziót ad nekem magamról, ahogyan ma utazom a jövő hetvenéves koromba. Lola Osunkoya, MA, LPCC.
Sherry Quan Lee bátran ír, hogy megértse önmagát és a világot. Gazdag nyelvezetet és mesélői képességeit használja, hogy éles szemüvegen keresztül fókuszáljon arra, mit jelent összetett, olykor bonyolult identitással rendelkezni: láthatatlanná válni, ahogy öregszik, a láthatatlan elmúlás története, szerelem és szex, gyász és ünneplés. Töpreng a történelmen, amely a jelen pillanatban ismétli önmagát, és tágítja a lencséjét, hogy a nagyobb, globális képre tekintsen, hogy igazságokat mondjon el verseiben, amelyek gyengéden tartják az emlékezetet, az időt, a rituálékat, a traumát, az anyaságot, a halálfélelmet és a szerelmet sokféle formában. Versei mélyen személyes, intim és éleslátó betekintést nyújtanak, és lehetőséget adnak arra, hogy elgondolkodjunk azon, mit jelent igazán élni. Úgy érzem, mintha vele együtt tettem volna meg az utat, és bölcsebb lettem tőle. Shay Youngblood, a Soul Kiss és a Black Girl in Paris szerzője.
További információ a blogon. SherryQuanLee.com.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)