Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Shakespeare's Folktale Sources
A Shakespeare's Folktale Sources (Shakespeare népmesei forrásai) azt állítja, hogy hét darab - A cickány megzabolázása, Titus Andronicus, A windsori víg nők, A velencei kalmár, Minden jó, ha jó a vége, Mértékkel a mértékért és Cymbeline - cselekményének egy vagy több része közvetlenül a népmesékből származik. A legtöbb esetben a tudósok a népmese egyik irodalmi változatát fogadták el forrásként.
Annak felismerése, hogy ugyanaz a történet szóban is keringett, és más középkori és kora újkori írott változatokban is előfordul, lehetővé teszi a darabok új olvasatát. Ha elismerjük, hogy egy darab forrásmese többféle formában is keringett, láthatjuk, hogy a drámaíró hogyan vonta be közönségét a közös alapokra, olyan történetet mesélve újra, amely sokuk számára ismerős lehetett, még az írástudatlanok számára is. A népmesejátékra úgy is tekinthetünk, mint egy Shakespeare-műfajra, amelyet a krónikás történetekhez hasonlóan a forrás határoz meg, és amely átível és végigkíséri Shakespeare pályafutását.
Az a tény, hogy Shakespeare oly gyakran dolgozta át a népmeséket, megváltoztatja azt is, ahogyan az irodalmi népmese vagy mese történetét látjuk, amelyről általában azt gondoljuk, hogy megkerülte Angliát, és az olasz novellagyűjteményektől a XVIII. századi francia szalonokig terjedt.
Minden fejezetet bibliográfia zár, amely a további kutatás és tanítás forrásaként felsorolja az egyes népmesei források változatait. Kiadja a University of Delaware Press.
Világszerte a Rutgers University Press forgalmazza.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)