Értékelés:
Wendy Guerra „Soha nem voltam First Lady” című könyve olyan összetett elbeszélést mutat be, amelyben személyes történetek fonódnak össze a kubai forradalom történelmi hátterével. Egyedi költői stílust alkalmaz, amely másként rezonál az olvasókra. Míg egyesek a történetmesélést magával ragadónak és rétegzettnek találják, mások a főszereplő nárcizmusával és a széteső elbeszéléssel küzdenek.
Előnyök:A regény egyedi és lenyűgöző, összetett női karakterekkel és a kubai forradalom újszerű szemléletével. A költői írásmód gyors olvasást és mélyebb elmélkedést egyaránt lehetővé tesz. Jól lefordítva a szélesebb körű hozzáférhetőség érdekében.
Hátrányok:Néhány olvasónak nem tetszhet a főszereplő nárcizmusa, és nehézséget okozhat a széttagolt elbeszélés, ami zavart okozhat. Az irodalmi stílus nem biztos, hogy mindenki számára rezonál, ami egyes olvasók számára az elkötelezettség hiányát eredményezi.
(2 olvasói vélemény alapján)
I Was Never the First Lady
"Soha nem voltam First Lady addig fűzi össze a sziget és az identitás szálait, amíg azok egy és ugyanazon... Guerra sajátosan kiszámíthatatlan könyve kísérteties, bonyolult, (és) nyelvileg gyönyörű." -- The New York Times
Egy buja, érzéki és eredeti történet családról, szerelemről és történelemről, a kubai forradalom és annak utóhatásainak hátterében.
Nadia Guerra édesanyja, Albis Torres, akkor hagyta el Kubát, amikor Nadia még csak tízéves volt. Felnőttként a forradalom hívei jobb jövőt ígértek. Most, hogy felnőtt, Nadia úgy találja, hogy a havannai élet nem egészen váltotta be az ígéreteket, hanem inkább elfojtotta lázadó és művészi vágyait. Minden este DJ-ként vezet egy rádióműsort, amelyet a kormány cenzúrája megakadályoz a sugárzásban. A csalódott Nadia reményt és kiutat talál, amikor ösztöndíjat nyer egy oroszországi tanulmányútra.
Kuba elhagyása lehetőséget kínál neki arra, hogy megtalálja rég elveszett édesanyját és igazi apját. De ahogy elindul kelet felé, Nadia hamarosan megkérdőjelez mindent, amit eddig tudni vélt a múltjáról.
Ahogy Nadia egyre többet tud meg a családjáról, sorsa összefonódik Celia Sanchez sorsával, a kubai forradalom egyik ikonjával, aki ellenálló harcos, zseniális kém és Fidel Castro állítólagos szeretője volt. A forradalmi eszmékről és ígéretekről szóló történet, Celia története összefonódik Nadia értelemkeresésével, és végül olyan titkokat tár fel, amelyekről Nadia álmodni sem mert volna.
Spanyolból fordította Achy Obejas
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)