Értékelés:

A könyv alapos kommentárt és pontos fordítást nyújt Szophoklész „Oidipusz Tirannosz” című művéhez, így az athéni tragédia tanulmányozói és kedvelői számára egyaránt értékes forrás. A könyv mélységéért és érthetőségéért dicsérik, bár néhány kritika a kiadó azon döntése ellen irányul, hogy nem minden tragédiakommentárban ad beágyazott fordítást, amit egyesek elitistának tartanak.
Előnyök:⬤ Alapos kommentár
⬤ pontos és közeli fordítás
⬤ fokozza Szophoklész művének megértését
⬤ alkalmas az athéni tragédiák tanulmányozói számára
⬤ feltárja a szöveg összetettségét.
A beágyazott fordítások hiánya a kiadó minden kiadásában, a görög nyelvtudással nem rendelkező olvasók számára való hozzáférhetőségében érzékelhető elitizmus; az olvasást kihívásnak írják le.
(2 olvasói vélemény alapján)
Sophocles: Oedipus the King
Oidipusz mítosza, a férfié, aki akaratlanul megölte apját és feleségül vette anyját, évszázadok óta erőteljesen hat az emberi képzeletre; de szenvedély, drámaiság és fenyegetettség tekintetében egyetlen mítosz sem közelítette meg azt, amit Szophoklész Oidipusz, a király című művében találunk.
E klasszikus színdarab új, teljes körű kiadása - 1883 óta az első bármilyen nyelven - frissen összeállított szöveget kínál, amely ókori és középkori kéziratokkal való konzultáción alapul. A Bevezetés a darab datálását és keletkezését, a Szophoklész előtti változatokkal való alkotói kapcsolatát, főbb témáit és az ókori recepcióját vizsgálja.
A kommentár soronként és jelenetenként részletesen elemzi a darab nyelvezetét, színpadra állítását és drámai hatását. A kommentárba beépített fordítás biztosítja, hogy a könyv minden olyan olvasó számára hozzáférhető legyen, aki érdeklődik a vitathatatlanul legnagyobb görög tragédia iránt.