Értékelés:
A könyv vegyes kritikákat kapott a felhasználóktól, sokan dicsérik a könyv hasznosságát és a fordítási iparban dolgozók számára nyújtott gyakorlati információkat, míg mások kritizálják a könyv szerkezetét, szervezését és a tevékenységekre való nagyfokú támaszkodást, ami megfelelő útmutatás nélkül megterhelő lehet.
Előnyök:⬤ Jól megírt és könnyen olvasható
⬤ hasznos a szakmai fejlődéshez
⬤ értékes információk a pályakezdő fordítók számára
⬤ változatos tevékenységeket tartalmaz tantermi és egyéni használatra
⬤ magával ragadó pedagógia
⬤ gyors átadás.
⬤ Kapott problémákat az új vs. használt könyvek szállításával kapcsolatban
⬤ szervezetlenség és áttekinthetőség hiánya
⬤ túl sok rosszul kidolgozott tevékenység
⬤ egyes felhasználók unalmasnak és fárasztónak találták
⬤ nem köti le hatékonyan az önálló tanulókat
⬤ nem alkalmas a fordítás gyors tanulására.
(13 olvasói vélemény alapján)
Manual of Spanish-English Translation
A Manual of Spanish-English Translation a spanyol-angol nyelvi kombinációhoz bevezető szinten a piacon kapható egyetlen feladatalapú tevékenységi kézikönyv, amely munkafüzetként és tankönyvként készült.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)