Értékelés:
A könyvet szép költészete miatt nagyra értékelik, különösen a romantikus irodalom kedvelői. Sok olvasó kiemeli szívhez szóló és közérthető jellegét, ami kedves ajándéktárgyat tesz belőle. Bizonyos kiadásokkal azonban problémák vannak, többek között a rossz formázás, az apró betűméret és a borítótípussal kapcsolatos félrevezető termékleírások.
Előnyök:Gyönyörű versek, szívhez szóló és romantikus írás, hozzáférhető gyűjtemény, a költészet kedvelői számára élvezetes, ajándéknak alkalmas, minőségi tartalom megfelelt az elvárásoknak.
Hátrányok:Rossz formázási problémák egyes kiadásokban, apró betűméret, pontatlan termékleírások (nem bőrkötés), ismétlődő tartalom egyes kiadásokban, nem ideális azok számára, akik nem szeretik a verseket.
(38 olvasói vélemény alapján)
Sonnets from the Portuguese
A Szonettek a Portugálból (1850) Elizabeth Barrett Browning angol költő szonettgyűjteménye. Az 1845 és 1846 között írt Szonettek a Portugálból szerelmes versek sorozata, amelyet Browning a férjéhez, a kiemelkedő viktoriánus költőhöz, Robert Browninghoz írt. Bár Elizabeth kezdetben nem volt biztos a versekben, Robert bátorította a kiadásukat, és azt javasolta neki, hogy adjon nekik címet, hogy az olvasók azt higgyék, fordításokról van szó, és nem a házaspár személyes szerelmi vallomásáról. A szonett használatával Browning a Shakespeare által híressé tett hagyományos formát vette át, miközben a tizenkilencedik század egyik legkiválóbb angol költőjeként tűzte ki magát.
A görög pásztorköltő Theokritoszra és a tragikus Elektra alakjára való utalásokkal, valamint Istenhez intézett invokációkkal teli Szonettek a Portugálból úgy merül el a bibliai és klasszikus hagyományban, hogy közben mélyen személyes és hitelesen romantikus marad. A XV. szonett a szerelem eredendő tragikumával foglalkozik, azzal a mélységes szomorúsággal, amellyel a szerelmes "túlságosan nyugodt és szomorú arccal" szemléli a másikat, elborulva attól a tudattól, hogy a szerelemmel együtt jár "a szerelem vége, / az emlékezeten túli feledés meghallása". A XXVIII. szonettben Browning a távol tartott szerelmesek közötti távolságról elmélkedik: a lánynak csak a levelei maradtak meg a férfiról, "mind halott papír, néma és fehér " És mégis, "remegő kezében" "elevennek és reszketőnek tűnnek", élő emlékét adják annak a férfinak, akivel együtt szeretne lenni. A "XLIII", a gyűjtemény leghíresebb szonettje így kezdődik: "Hogyan szeretlek téged? Hadd számoljam meg a módokat", és a költő vallomását rögzíti egy olyan szerelemről, amely erősebb, mint "a szenvedély, amelyet / régi bánatában / használ...". Szerelmese nem csupán örömet szerzett neki, hanem olyan szerelmet is adott neki, amelyet "elveszíteni látszott / Az) elveszett szentjeivel együtt", olyan szerelmet, amely elég erős ahhoz, hogy teljesen túllépjen a vallásos hiten, olyan szerelmet, amely arra rendeltetett, hogy tartós legyen, és még "jobb legyen a halál után".
Elizabeth Barrett Browning Portugál szonettjeinek ez a gyönyörűen megtervezett borítóval és professzionális gépelt kézirattal ellátott kiadása az angol irodalom klasszikusa, a modern olvasók számára újragondolva.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)