Értékelés:
A kritikák Mohammad Reza Shafi'i-Kadkani kortárs iráni költő gyönyörű versgyűjteményeként méltatják a könyvet, amelyet Mojdeh Bahar fordított angolra. Az olvasók értékelik a modern és klasszikus stílusok keveredését, az érzelmi mélységet, valamint a természet és a remény témáit. A fordítást kiválónak tartják, így az angol nyelvű közönség számára is hozzáférhetővé válik, és értékes forrás a modern perzsa költészet oktatásához.
Előnyök:Gyönyörű versgyűjtemény, kiváló fordítás, érzelmi mélység, a természet mint téma hatékony használata, értékes a modern perzsa költészet tanításához, megragadja a kortárs iráni költészet lényegét.
Hátrányok:Néhány olvasó nem fogalmazott meg konkrét kritikát; azonban a tágabb recenziós kontextuson belül a többi iráni költőnek való kitettségben lehet egy hallgatólagos korlátozás.
(5 olvasói vélemény alapján)
Milkvetch and Violets
Mohammad Reza Shafi'i-Kadkani kortárs iráni költő, irodalomkritikus, szerkesztő, író és műfordító 1939-ben született. Természetköltészete, amely e könyv verseinek többségét alkotja, a remény hírnöke.
Vadvirágai és madarai a tavasz érkezését vetítik előre. Tejfűje elgondolkodik szorult helyzetén, de megtalálja a módját, hogy a szellő által közvetítse üzenetét. Téli édessége túljár az aszály eszén; hegyi zsengéje, fenyője és petúniája az élet dalai; esője megtisztítja a földet és megtisztítja a szavakat; mákja vakmerő, tengere félelem nélküli; jázminja és édesköménye csodás.
Kadkani egyszerre modern és klasszikus költő, mindkét hagyományban jártas. Témái, nyelvezete és stílusa egyedülálló, a régit és az újat, a klasszikust és a modernt ötvözi.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)