Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Tesserae: A mosaic of poems by Zimbabwean women
Szerkesztői megjegyzés
Zimbabwe gazdag alkotói hagyományokkal rendelkezik, és rengeteg költői tehetséggel rendelkezik. A lehetőségek és a nyilvánosság azonban korlátozottak, különösen a kortárs zimbabwei költőnők számára. Szerkesztőként igyekeztünk ezzel foglalkozni. Céljaink kezdettől fogva egyértelműek voltak: olyan biztonságos teret akartunk biztosítani, ahol a zimbabwei nők kifejezhetik magukat a költészet által; a hangok, a háttér és a tapasztalatok széles körű képviseletét akartuk elérni; és nyilatkozatot akartunk tenni a költészet kulturális jelentőségéről, az elnyomó erőkkel szembeni ellenállásban, a történelem, az emlékek és a hagyományok erejének elismerésében, a nézőpontok megosztásában és a katarzis keresésében rejlő értékéről.
A Tesserae a zimbabwei nőiesség egyedülálló ünneplése a maga sokszínűségében, a hang, a téma és az elbeszélés gazdagságában. A közreműködők között vannak hagyományos lapköltők és underground költők, diákok és nagymamák, vizuális költők és spoken word művészek, befutott írók és feltörekvő tehetségek, Zimbabwéból és a diaszpórából. Költészetükben széleskörű témákat járnak körül, beleértve a kihívást jelentő vagy hagyományosan tabu témákat is. A családon belüli erőszak, az idegengyűlölet, a queerness, a tiltott kapcsolatok, a szexuális fantázia, a menstruáció és az öngyilkossági gondolatok mind szerepelnek ezeken az oldalakon. Vannak gyengéd ábrázolások a családról, barátságokról és a szülőségről; elbeszélések a veszteségről és a kétségbeesésről; humoros versek; társadalmi-politikai kommentárok; transzcendens allegóriák és lírai leírások, amelyeket lüktető természeti energia szöv át. Zimbabwe illatai, hangjai, ízei és vizuális képei hol nyíltan, hol közvetve alkotnak állandóan jelenlévő hátteret. A hangok vibráló harmóniában rezonálnak; a versek tudatalatti beszélgetést folytatnak egymással.
Tariro Ndoro Disobedient Poetics - Translating the Third Space című esszéjében ékesszólóan elmélkedik arról, hogy a nyelv és az identitástudatunk hogyan fonódik össze. A nyelv a költészet eszköze. Mint ilyen, sokrétegű, zenéje a kultúra, a szóbeli hagyományok, az emlékek és a minket formáló tapasztalatok belső ritmusait és kadenciáit szövi át. Bizonyára nem véletlen, hogy az antológia számos verse érinti a nyelv, az identitás és az "otthon" közötti összetett kapcsolatot.
A Tesserae összeállítása, szerkesztése és kiadásra való előkészítése rendkívül kifizetődő élmény volt. Köszönetünket fejezzük ki minden közreműködőnek, akik ránk bízták gyönyörű verseiket, és akikkel öröm és kiváltság volt együtt dolgozni. Hálásak vagyunk Lin Barrie-nak az inspiráló borítótervért; Tsitsi Ella Jaji számára az éleslátó bevezetőért; és Tariro Ndorónak a poétikáról szóló meggyőző esszéjéért. Kívánjuk, hogy Ön, az olvasó, élvezze a költészet e bonyolult mintázatú mozaikját, finom kiegészítőivel és élénk kontrasztjaival. Minden hang erőteljes és jellegzetes. Minden költőnek megvan a maga egyedi története.
Samantha Rumbidzai Vazhure és Marian Christie.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)