The Hispanic Economics English/Spanish Dictionary of Law & Legal Words, Phrases, and Terms (Jogi és jogi szavak, kifejezések angol/spanyol szótára)

Értékelés:   (4.5 az 5-ből)

The Hispanic Economics English/Spanish Dictionary of Law & Legal Words, Phrases, and Terms (Jogi és jogi szavak, kifejezések angol/spanyol szótára) (Louis Nevaer)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyvet a fordítók nagyra értékelik, különösen a jogi kontextusban való használatra, mivel értékes definíciókat és forrásokat kínál. Néhány felhasználó azonban következetlenségeket talált a fordításokban, ami javításra szoruló területekre utal.

Előnyök:

Hasznos és megbízható szakmai fordításhoz, különösen jogi környezetben
a felhasználók által nagyszerű forrásként jól fogadták
gyors szállítás és nagyszerű kiszolgálás az eladótól.

Hátrányok:

Ellentmondások a fordításokban
néhány fordítást nem tartottak megfelelőnek vagy nem megfelelőnek
potenciális javítanivaló a pontosságban.

(5 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Hispanic Economics English/Spanish Dictionary of Law & Legal Words, Phrases, and Terms

Könyv tartalma:

A több mint 1700 szót, kifejezést és kifejezést tartalmazó szótár az Egyesült Államokban a jogászok, ügyvédek, jogi asszisztensek és más jogi és bűnüldözési szakemberek által használt terminológia legátfogóbb gyűjteménye. Akár ügyészként, védőügyvédként vagy a jogi és jogász szakma más területein dolgozik valaki, a spanyol nyelvű szavak, kifejezések és kifejezések helyes használata létfontosságú.

Ez az üzleti siker szókincse. Tanulja meg ezeket a szavakat és kifejezéseket. Gyakorolja ezeknek a szavaknak és kifejezéseknek a használatát.

Rövid időn belül a szókincsének részévé válnak, és mások látni fogják, hogy Ön folyékonyan beszél jogi és jogi spanyolul, és olyan magabiztossággal tud beszélni, amely vezetést és sikert sugall. A „veszekedéstől” (disputa) az „érvényteleníthető szerződésig” (contrato anuable), az „új eljárásra irányuló indítványtól” (petici n para un nuevo juicio) a „kérelmezőig” (demandante), a „tiltó végzéstől” (prohibici n judicial) a „meg nem jelenésig” (incumplimiento de comparacer) a spanyolul beszélő ügyfelekkel és kollégákkal való kommunikáció mostantól gyerekjáték lesz.

Ez a könyv elsősorban az Egyesült Államokban született, angolul domináns latinóknak szól. Hasznos felfrissítésként szolgálhat azoknak a nem spanyolajkú amerikaiaknak is, akik az iskolában tanultak spanyolul, vagy akik szeretnék felfrissíteni jogi spanyol szókincsüket és nyelvhasználatukat.

Ez a szótár olyan nélkülözhetetlen, mint egy számítógépes jelszó.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781939879103
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

The Hispanic Economics English/Spanish Dictionary of Law & Legal Words, Phrases, and Terms (Jogi és...
A több mint 1700 szót, kifejezést és kifejezést...
The Hispanic Economics English/Spanish Dictionary of Law & Legal Words, Phrases, and Terms (Jogi és jogi szavak, kifejezések angol/spanyol szótára) - The Hispanic Economics English/Spanish Dictionary of Law & Legal Words, Phrases, and Terms
The Hispanic Economics English/Spanish Dictionary of Banking & Finance: Words, Phrases, and...
A több mint 2300 szót, kifejezést és kifejezést...
The Hispanic Economics English/Spanish Dictionary of Banking & Finance: Words, Phrases, and Terms
Beszéljen üzleti spanyolul, mint egy vezető: A latinokat hátráltató gyakori hibák elkerülése - Speak...
Az egyik legnagyobb kihívás, amellyel az Egyesült...
Beszéljen üzleti spanyolul, mint egy vezető: A latinokat hátráltató gyakori hibák elkerülése - Speak Business Spanish Like an Executive: Avoiding the Common Mistakes that Hold Latinos Back

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)