Értékelés:
A könyv egy gyönyörűen illusztrált, kétnyelvű karácsonyi verseskönyv, amely varázslatossá teszi az ünnepi időszakot. A gyerekek különösen jól fogadják, és dicsérik, hogy a gyerekek nyelvtanulását segítő oktatási értéke miatt.
Előnyök:Gyönyörű illusztrációk, magával ragadó versek, hatékony a gyermekek új nyelvek tanításában, varázslatos vonzerővel bír a karácsonyi időszakban.
Hátrányok:Különösebb hátrányt nem említettek a vélemények.
(2 olvasói vélemény alapján)
'Twas the Night Before Christmas: Era la Vispera de Navidad: Bilingual English-Spanish Version
1823-ban a New York állam északi részén élő Clement Clarke Moore lelkész az egész nemzet fantáziáját megragadta a piros ruhás Télapó és rénszarvasok által vontatott szánjának elragadó, rímekbe szedett leírásával.
Ez a kétnyelvű, angol és spanyol nyelvű könyv a világ minden tájáról elhozza a gyerekeknek azt a varázslatot, amelyet Moore versében megörökített. 1823-ban Clement Clarke Moore lelkész, aki New York állam északi részén született, az egész nemzet fantáziáját megragadta a piros ruhás Télapó és rénszarvas vontatta szánjának elragadó rímes leírásával.
Ez a kétnyelvű, angol és spanyol nyelvű könyv mindenütt elhozza a kisgyermekeknek azt a varázslatot, amelyet Moore versében megörökített. Az „It Was the Night Before Christmas” kétnyelvű változata Sally azon vágyából született, hogy a kultúrákat összekötve, mindkét nyelven megossza lányával a szeretett karácsonyi verset. Több évbe és sok kétnyelvű barátjába került, hogy tökéletesítse a vers spanyol változatát.
Reméli, hogy élvezni fogjátok egyszerűségét, rímeit és ritmusát... és mindenekelőtt karácsonyi hangulatát.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)