A Chronology egy szezót novella angolra fordítására tett, végül kudarcba fulladt kísérletből kiindulva vizsgálja a nyelvnek a kapcsolatokban, a gyarmati...
Célozz a feleségedet ellopó kentaurra! - Aim at the Centaur Stealing Your Wife
A Lowly részben invokáció, részben meghívás. A debütáló gyűjtemény versei a halálról, az újjászületésről és a szerelemről szólnak, miközben az életet elviselhetővé tevő...
A distance decay a nemi erőszak társadalomtudományi vizsgálatainak, az elkövetők és áldozatok médiakonstrukcióinak és az önéletrajzi emlékezetnek a nyelvét...
A Motion Studies három esszé-versből áll, amelyek a 19. századi tudományról szóló elmélkedésekként kezdődnek, és határozottan a jelen kutatásaként végződnek. A...
A felejtsd el című kötetben, Dreiblatt első egész estés verseskötetében egy névtelen elbeszélő a világvégéről elmélkedik, miközben az ókori mediterrán és mezopotámiai világ...
Költészet. Az ALIEN ABDUCTION Lewis Warsh első egész estés verseskötete az INSEPARABLE (2008) óta. Warsh tovább vizsgálja azt a módot, ahogyan a gondolatok, érzések és...
Költészet. Utószó: Mar a Negroni. Fordította Rebekah Smith. Susana Th non (1935-1991) a hatvanas évek nemzedékének egyik meghatározó költője Argentínában. Az OVA...
A világ a képeslap óta üres: Tizennégy polemikus képeslap - The World Has Been Empty Since the...