New Italian Voices: Transcultural Writing in Contemporary Italy
Az "Új olasz hangok" egy eklektikus és vibráló gyűjtemény, amely tizenöt ország húsz szerzőjének verseit, novelláit, esszéit, színházi és prózai műveit tartalmazza, akik ma Olaszországban, olasz nyelven írnak. Ezek az egyre nagyobb nemzetközi elismerést kivívó, díjnyertes szerzők Indiából és Szíriából, Kelet-Európából, Észak- és Szaharától délre fekvő Afrikából, Latin-Amerikából és Olaszországból származnak.
Az elmúlt három évtizedben Olaszország a gazdasági, politikai és kulturális erők által hazájukból elűzött emberek célpontjává vált. Az ebből eredő demográfiai és társadalmi változásokat az olasz média nagyrészt negatívan jellemezte. A rémhírterjesztő címlapok az olasz partok elleni támadás képét festik le, egy tömeges inváziót, amely nem kapcsolódik a munkaerőpiacról szóló hírekhez, hanem a biztonsággal kapcsolatos növekvő aggodalmakhoz.
A politikai, jogi és médianarratívákból kirekesztett és tárgyiasított migránsok irodalmi elbeszélésekkel szállnak szembe ezekkel a diskurzusokkal, és új hangjuk a transznacionális tapasztalatok és transzkulturális érzékenységek sokféleségét kínálja, témák és irodalmi stratégiák széles skáláját példázva.
"Blum és Contrada elegáns és élvezetes fordításokat nyújtanak... ebben az eredeti gyűjteményben, amely költői, önéletrajzi, színházi és prózai szemelvényeket tartalmaz, és kiváló elméleti bevezetést nyújtanak..... Jelentős hozzájárulás." -- Carol Lazzaro-Weis, Missouri Egyetem.
"A témák és stílusok milyen elképesztő választéka található ebben a ragyogóan szerkesztett bőségszóróban" -- Benjamin Taylor, a "Nápoly deklaráltan: Séta az öböl körül".
Meggyőzően jól megszerkesztett antológia az olasz irodalmi tájat egy ideje már benépesítő új hangokról. A szó szerinti és átvitt értelemben vett határátlépések és az identitások újradefiniálásainak mai világában az Új olasz hangok kiválóan tükrözi a mai Olaszországban végbemenő változásokat, amely már nem csupán az indulás, hanem valóban a megérkezés országa. Blum és Contrada nélkülözhetetlen eszközt kínáltak nekünk az "olasz" irodalom újragondolásához - Anthony Julian Tamburri, a John D. Calandra Olasz-Amerikai Intézet dékánja.
Előszó, bevezetés, biobibliográfiai jegyzetek. 282 oldal.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)