Értékelés:

A könyvet az angolszász költészet átfogó gyűjteménye miatt dicsérik, amely kétnyelvű formátumot kínál, így az olvasók a modern fordítások mellett az eredeti óangol nyelvvel is megismerkedhetnek. Sok felhasználó értékeli a fordítások érthetőségét és hozzáférhetőségét, felismerve a versek mélységét és történelmi jelentőségét. Néhány olvasó azonban csalódottságot érez abban, hogy a benne szereplő versek nem teljesek, ami további keresést igényelhet a teljes szövegekért.
Előnyök:⬤ Kétnyelvű formátum, szemközti oldalakkal az óangol és a modern angol fordítások számára.
⬤ Fontos óangol versek széles választéka.
⬤ Továbbfejlesztett kiadás új válogatásokkal és világos fordításokkal.
⬤ Kulturális és történelmi betekintést nyújt az angolszász életbe.
⬤ Jó kezdőknek, hasznos gyakorlatokat és útmutatókat tartalmaz.
⬤ A versek nem teljesek, csak részleteket tartalmaznak.
⬤ Néhány olvasó úgy találta, hogy a versekből hiányzik a vibrálás vagy az izgalom.
⬤ A tartalom teljes megértéséhez szükséges a nyelvtan megértése.
(22 olvasói vélemény alapján)
Choice of Anglo-Saxon Verse
A Choice of Anglo-Saxon Verse tartalmazza az összes fontosabb rövid vers, mint például a "The Battle of Maldon", "The Dream of the Rood", "The Wanderer" és "The Seafarer" óangol szövegét, valamint a VII.
századtól a XII. századig fennmaradt számos fontos töredék, találós kérdés és gnómikus vers nagyvonalú bemutatását, a versek fordításaival együtt.
Ezek a versek az angol költői hagyomány kútforrását jelentik, és ez az antológia egyedülálló ablakot nyit az angolszászok elméjébe és kultúrájába. A kötet nélkülözhetetlen kiegészítője a Beowulf Faber kiadásának, amelyet Seamus Heaney fordított.