Értékelés:

A „Rubén Darío: Válogatott írások” kritikái a Darío költői örökségének elismerését és a fordítások jelentős kritikáját egyaránt tükrözik. Míg egyes olvasók dicsérik a könyvet, amiért Darío műveit hozzáférhetővé teszi az angol olvasók számára, és elismerik az eredeti költészet szépségét, mások csalódottságuknak adnak hangot a fordítás minősége és a kísérő bevezető kivitelezése miatt.
Előnyök:⬤ Daríót a modern spanyol költészet egyik legnagyobb hatású alkotójaként ismerik el, és tehetséges a mély érzékenység és a kulturális gazdagság közvetítésében.
⬤ A kétnyelvű formátum lehetővé teszi az olvasók számára, hogy az eredeti spanyol nyelvvel foglalkozzanak, miközben élvezhetik az angol fordításokat.
⬤ A válogatás jelentős verseket tesz elérhetővé egy új generáció számára.
⬤ Néhány fordítás zeneileg is tetszetős.
⬤ Sok kritika szerint a fordítások nem megfelelőek, és túlságosan a rímekre összpontosítanak, a jelentés és az árnyalatok rovására.
⬤ A fordítókat azzal vádolják, hogy kihagyják Darío munkásságának összetettebb, művészi elemeit.
⬤ A bevezető anyagot rosszul fogadják, és azt állítják, hogy rosszul van megírva és nincs benne mélység.
⬤ A fizikai könyvvel is vannak problémák, többek között hibás példányokat küldtek néhány olvasónak.
(6 olvasói vélemény alapján)
Selected Writings
A nicaraguai születésű Rub n Dar o a modernista mozgalom tökéletes vezetőjeként ismert, amely esztétikai irányzat a XIX. század végén Mexikótól Argentínáig végigsöpört Amerikán.
Dar o olyan nyelvet és stílust keresett, amely megkülönbözteti az újonnan feltörekvő nemzeteket a régi spanyol birodalmi hatalomtól, és írásai üdítően új világképet kínáltak - egy művészi érzékenységet, amely egyszerre kozmopolita és a természet ritmusához kötődő. E gyűjtemény első része Dar o legjelentősebb verseit kétnyelvű formában, tematikusan rendezve mutatja be, ahogyan Dar o maga elképzelte őket. A második rész Dar o prózai műveit tartalmazza, köztük novellákat, meséket, portrékat, útirajzokat, riportokat, véleménycikkeket és leveleket.
A kiváló kritikus, Ilan Stavans átfogó életrajzi bevezetője történelmi és művészeti kontextusba helyezi Dar o-t, nemcsak Latin-Amerika, hanem a világirodalom szempontjából is. A Penguin több mint hetven éve a klasszikus irodalom vezető kiadója az angol nyelvű világban.
Több mint 1700 címével a Penguin Classics a történelem, a műfajok és a tudományágak legjobb műveinek globális könyvespolcát képviseli. Az olvasók bíznak abban, hogy a sorozat hiteles szövegeket kínál, amelyeket neves tudósok és kortárs szerzők bevezetői és jegyzetei, valamint díjnyertes fordítók naprakész fordításai egészítenek ki.