Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
Vedanta, Plato, and Kant (Translated)
"A kanti világnézet, amely mindig is minden vallás, filozófia és művészet alapjául szolgált, nem lehetett volna az örök igazság, ha nem bukkan fel többé-kevésbé világosan mindenütt, ahol az emberi elme a mélybe hatolt, ahogy ez például Indiában a Védák upanisadjai és az ezekre épülő Vedanta, Görögországban pedig Parmenidész és Platón révén történt. Mindkét jelenséget a kanti filozófia fényében vizsgálni, ez az a feladat, amelyet itt magunk elé tűztünk". - Paul Deussen.
Vedanta, Platón és Kant című könyvének új fordítása. A könyv Shankara Advaita Vedānta filozófiájának védelmét, valamint Parmenidész és Platón görög idealista tanainak megvilágítását mutatja be. Deussen mindezekben a gondolkodási iskolákban hasonló alapfelfogást fedez fel a világról, mint az Ideális Valóságtól elkülönülő puszta látszatról. Ezt a felfogást a "dolgok önmagukban" ( Dinge-an-sich ) kanti felfogásához közelítette, és az eredeti védikus és upanisadikus világkép elfajulását észlelte az ezt követő filozófiákban, mint például a Sāmkhya és a buddhizmus, ahogyan Parmenidész létről szóló tanításának romlása is megfigyelhető volt tanítványa, Zénón filozófiájában. Hasonlóképpen úgy véli, hogy Kant forradalmi idealista felismeréseit Németországban a posztkantiánus gondolkodók is eltorzították, és általában nem értették meg eredeti formájában, kivéve Arthur Schopenhauert (1788-1860), aki kidolgozta a világról szóló tant, mint pusztán az Intellektusban rejlő veleszületett intuitív formák - a tér, az idő és a kauzalitás - által létrehozott ábrázolásról.
⬤ Az Alexander Jacob (fordító) előszavát tartalmazza.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)