Vernakuláris irodalomelmélet a középkori Anglia francia nyelvéből: Texts and Translations, C.1120-C.1450

Vernakuláris irodalomelmélet a középkori Anglia francia nyelvéből: Texts and Translations, C.1120-C.1450 (Jocelyn Wogan-Browne)

Eredeti címe:

Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, C.1120-C.1450

Könyv tartalma:

A középkori Anglia francia nyelvű szövegeiből vett szemelvények (fordítással) nyújtanak útmutatást a középkori irodalomelmélethez.

A XII. századtól a XV. századig a francia volt Anglia egyik fő irodalmi, feljegyzési, diplomáciai és kereskedelmi nyelve, és egyben az egyetlen nemzetek feletti nyelvjárása. Amint azt ma már elismerik, az angliai francia szövegek és feljegyzések nagyszámú korpusza nélkülözhetetlen Anglia irodalmi és kultúrtörténetének, a korai Anglia többnyelvűségének és általában az európai középkori francia nyelvű kultúrának a megértéséhez.

Ez a kötet a középkori angliai francia nyelvből származó szövegek és szembefordítások teljes, reprezentatív gyűjteményét mutatja be. Az Angliában keletkezett vagy ott keringő művekből válogatott prológusok és egyéb szemelvények révén a kötet a népnyelvi irodalomelméletet mutatja be, amelyben mintegy ötvenöt, nagyon különböző műfajú szöveg tárgyalja saját eredetét, körülményeit, stratégiáit, forrásanyagát, céljait és közönségét. Minden egyes, egyetlen kéziratból újonnan szerkesztett bejegyzést fejjegyzet, jegyzet és elbeszélő bibliográfia kísér, míg az általános bevezető és a szakaszok bevezetői további kontextust és információkat nyújtanak. Tartalmaznak továbbá esszéket az angliai francia nyelvről és a szigetországi francia nyelv prozódiájáról és prózájáról; a szerkesztett francia szövegek némelyikének középangol nyelvű változatát; valamint irodalmi fogalmak glosszáriumát.

Azáltal, hogy hozzáférést biztosít egy olyan irodalmi kultúrához, amely eddig elsősorban csak az angol-normann szakosok számára volt elérhető, ez a könyv új lehetőségeket nyit az angol frankofónia figyelembevételére a kutatásban és a tanításban.

JOCELYN WOGAN-BROWNE a New York-i Fordham Egyetem angol tanszékének Thomas F. X. és Theresa Mullarkey irodalomtudományi tanszéke, korábban a York-i Egyetem középkori irodalom professzora; THELMA FENSTER a Fordham Egyetem francia és középkori tanulmányok professor emerita; DELBERT RUSSELL a Waterloo-i Egyetem francia nyelvének tiszteletbeli professzora.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781843844907
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2018
Oldalak száma:610

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Vernakuláris irodalomelmélet a középkori Anglia francia nyelvéből: Texts and Translations,...
A középkori Anglia francia nyelvű szövegeiből vett...
Vernakuláris irodalomelmélet a középkori Anglia francia nyelvéből: Texts and Translations, C.1120-C.1450 - Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, C.1120-C.1450
Vernakuláris irodalomelmélet a középkori Anglia franciáiról: Szövegek és fordítások, 1120 és 1450...
A középkori Anglia francia nyelvű szövegeiből vett...
Vernakuláris irodalomelmélet a középkori Anglia franciáiról: Szövegek és fordítások, 1120 és 1450 között. - Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, C.1120-C.1450

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)