Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
William Barker, Xenophon's 'Cyropaedia'
William Barker Xenophón Cyropaedia című művének fordítása az első jelentős fordítás görögből közvetlenül angolra a Tudor-korabeli Angliában. Az angol olvasók számára egy rendkívül fontos szöveget tár a humanisták számára Európa-szerte: az ókori perzsa császár, Nagy Kürosz félig fiktív életrajzát, amely olyan általános érvényű, hogy (Angliában és Európában egyaránt) népszerű tekintély és modell lett a nevelés-, politika- és irodalomelmélet nagyon különböző területein, valamint Sidney, Spenser és mások irodalmában.
Ez a kiadás most először azonosítja a fordítót, aki a cambridge-i St John's College Sir John Cheke köréből származó, eddig figyelmen kívül hagyott személyiség, a görög tudományosság fontos és befolyásos megújulásának helyszíne. A görög és olasz nyelvek termékeny fordítója, Barker katolikus volt, és pályafutása nagy részét Thomas Howard, Norfolk negyedik hercegének titkáraként töltötte.
Az a kis hírnév, amit végül szerzett, az volt, hogy "olaszosodott angolként" beszélt Howard Ridolfi összeesküvésében való részvételéről. Ez a kiadás azonban még itt is megmutatja, hogy Barker szellemi pártfogását Cheke és barátai élvezték, és tartósan támogatták őt, fordításait és a Cheke-programot.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)