A békahercegnő: A Burmese Cinderella Story

A békahercegnő: A Burmese Cinderella Story (Phillip Martin)

Eredeti címe:

The Frog Princess: A Burmese Cinderella Story

Könyv tartalma:

Miközben húsz éven át tanítottam tengerentúli iskolákban, Burma volt az egyik legkedvesebb úti célom. Miután megérkeztem Ázsiába, Burma volt az első úti célom.

Itt fedeztem fel a lakkfigurákat, a zsiráfnőket, a Thanakát, ott kaptam életem legrosszabb hajvágását, és ott fedeztem fel egy elbűvölő "Hamupipőke" történetet. Először a 90-es évek elején jártam Burmában, közvetlenül azután, hogy megnyílt a Nyugat előtt. A burmaiak nagyon barátságosak voltak, és annyira ki voltak éhezve mindenre, ami a külvilágból jött.

Minden ruhadarabot, ami nem a hátamon volt, elcseréltem lakkozott tárgyakra és más kincsekre.

Soha sehol máshol nem volt ilyen élményem. A legjobb kincsem egy hatalmas váza volt, olyan széles, mint a kinyújtott karom körben.

A boltos azt mondta, hogy az apja készítette, aki nemrég halt meg. Mondtam, hogy nem adhatja el, meg kell mentenie ezt az örökséget! De a férfi el akarta adni nekem. Megvettem a vázát öt dollárért és egy hátizsákért.

Tudta, hogy nagy becsben fogom tartani. Azt is tudta, hogy fényképeket fogok küldeni neki a vázáról. (Persze, hogy küldtem. ) A kedvenc helyem Burmában Bagan, az UNESCO örökség része, amely tele van hatalmas méretű történelmi pagodákkal.

Ez az a hely, ahol a lakkfigurákat szerezheted be, amíg Burmában vagy. Nem volt sok turista a környéken, amikor ott jártam.

Így, miközben a pagodák körül mászkáltam (a filmes fotózás idején korlátozottan fényképeztem), könnyen felfedezett egy nyolc év körüli, bájos kölyök, aki az angol nyelvtudását akarta csiszolni. Aung Aung elragadó volt. Sok-sok emberrel kellett találkoznia Baganban.

Én csak egy voltam a tömegben.

De az én utazási élményem szempontjából ő volt Bagan egyik fénypontja. Négy évvel később újra felkerestem őt. Amikor elhagytam Bagant, Aung Aung és az édesanyja találkoztak velem a szállodában, hogy elbúcsúztassanak.

Egy arany lakkvázát ajándékoztak nekem, amelyet azóta is őrzök. Ezután soha nem hallottam felőle. Mindig is kíváncsi voltam, mi történt ezzel a gyerekkel.

Évtizedekkel később, az internet világában megtaláltam rég elveszett barátomat. Nagy örömömre szolgál, hogy ezt a könyvet Aung Aungnak ajánlhatom.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781365567599
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Keményfedeles

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Nincs költészet, mint a háború: Puhakötéses kiadás - Csak a szöveg (nem illusztrált) - No Poetry...
A NO POETRY LIKE WAR -ból:. Alkonyatkor hidrák...
Nincs költészet, mint a háború: Puhakötéses kiadás - Csak a szöveg (nem illusztrált) - No Poetry Like War: Paperback Edition - Text Only (Not Illustrated)
A békahercegnő: A Burmese Cinderella Story - The Frog Princess: A Burmese Cinderella Story
Miközben húsz éven át tanítottam tengerentúli iskolákban, Burma...
A békahercegnő: A Burmese Cinderella Story - The Frog Princess: A Burmese Cinderella Story
A Show of Hands: Egy mese a Kongói Demokratikus Köztársaságból - A Show of Hands: A Tale from the...
Ez a mese a Kongói Demokratikus Köztársaságból a...
A Show of Hands: Egy mese a Kongói Demokratikus Köztársaságból - A Show of Hands: A Tale from the Democratic Republic of the Congo
A félkakas: An Albanian Folk Tale - The Half Rooster: An Albanian Folk Tale
Ez a mese a diákok kedvencének bizonyult, akikkel megosztottam. Egy szegény albániai...
A félkakas: An Albanian Folk Tale - The Half Rooster: An Albanian Folk Tale

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)