Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
The Lizard's Tale
A 2012-es PEN Center USA Irodalmi Fordítási Díj nyertese
Jose Donoso a hatvanas-hetvenes évek latin-amerikai "boomjának" vezető chilei képviselője volt, amelyhez többek között Gabriel Garcia Marquez, Mario Vargas Llosa és Manuel Puig is tartozott. Az 1973-ban vázlatként megírt, félretett és elfeledett A gyík meséjét Donoso halála után a lánya fedezte fel a Princeton Egyetemen Donoso iratai között. Julio Ortega kritikus és költő szerkesztette kiadásra, és 2007-ben Lagartija sin cola címmel posztumusz jelent meg spanyolul. Suzanne Jill Levine, aki ismerte Donosót és két korábbi művét is lefordította, most először hozza el a könyvet az angol nyelvű közönségnek.
Antonio Munoz-Roa festő - Donoso alteregója - legyőzötten, barcelonai lakásában bujkálva meséli el Luisa unokatestvérével, szeretőjével és jótevőjével való menekülésének történetét, miután botrányos módon elhagyta az "informalista" mozgalmat (ez a szellemes utalás egy kortárs spanyol művészeti mozgalomra, és talán a Boomra is utal), amelynek bizonyos rangú tagja volt. A művész csalódottan, megöregedve és magányosan tekint vissza a Dors nevű kisvárosban töltött évekre, amelyet sikertelenül próbált megmenteni a modernitás nyomasztó előretörésétől, valamint saját családjának hanyatlására, amelyet szintén fenyegetett a változó időkben. Levine értő kezei között Donoso tiszta prózája átragyog, tömör, erőteljes és máig aktuális meditációt alkotva a művészet elüzletiesedéséről és azokról a helyekről, ahol élünk.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)