A halottak éneke

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

A halottak éneke (Pierre Reverdy)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A kritikák kiemelik Reverdy költészetének fontosságát és érzelmi mélységét, különösen a II. világháború utáni korszak fájdalmának tükrében. A fordítót, Bellm urat dicsérik mesteri munkájáért, amellyel az egész gyűjteményt az angol olvasók számára hozzáférhetővé és hatásossá tette.

Előnyök:

Bellm úr mesteri fordítása
Reverdy verseinek élénk és hatásos tolmácsolása
a náci megszállás alatti és utáni fájdalmat és szenvedést tükröző fontos gyűjtemény
a történelmi kontextus megértéséhez elengedhetetlen olvasmány.

Hátrányok:

Nem könnyű olvasmány a verseket körülvevő súlyos témák és körülmények miatt.

(2 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Song of the Dead

Könyv tartalma:

Költészet. Francia nyelvből fordította Dan Bellm.

Bellm fordítása, a THE SONG OF THE DEAD (A holtak éneke) teljessé teszi Pierre Reverdy fő műveinek angolra fordítását, és a Black Square Editions gondozásában jelenik meg. A borító, egy Picasso által készített kép, a Le chants des mortes eredeti francia kiadásából származik. A második világháborút követően Észak-Franciaországban íródott, ahol Reverdy az ellenállási mozgalom partizánja volt, A HALOTTAK Éneke a disszociáció és a megrendülés figyelemre méltó dokumentuma, amely tartózkodik a dokumentarizmustól és a narratívától a lélek zaklatott állapotainak feltárása érdekében.

Reverdy biztos képi uralma a háború utáni Franciaországban a halálba vetett élet érzelmi légkörében különös ékesszólással és nagysággal bíró művet hoz létre. A HALOTTAK Éneke először 1948-ban jelent meg, Pablo Picasso százhuszonöt színes litográfiájával ellátott kéziratos kiadásban.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780986005084
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Pierre Reverdy
A nagy Pierre Reverdy, Picasso és Braque bajtársa, Wallace Stevens és William Carlos Williams kortársa és kortársa, a huszadik század költői közül a...
Pierre Reverdy
A halottak éneke - The Song of the Dead
Költészet. Francia nyelvből fordította Dan Bellm. Bellm fordítása, a THE SONG OF THE DEAD (A holtak éneke) teljessé teszi Pierre...
A halottak éneke - The Song of the Dead
Georges Braque: A Methodical Adventure
Irodalmi tényirodalom. Esszé. Művészet. Fordította Andrew Joron és Rose Vekony. Ez a fordítás egy esszéből/hommage-ból áll, amelyet...
Georges Braque: A Methodical Adventure
A talant-i tolvaj - The Thief of Talant
Barátja, a költő és műkritikus Max Jacob felkérésére, hogy írjon regényt, Pierre Reverdy a 20. század eleji Párizsban szerzett saját...
A talant-i tolvaj - The Thief of Talant

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)