Értékelés:
A könyv Paul Reverdy költészetének gyűjteményét kínálja, amelyet sötét és gazdag témái, formai találékonysága és erkölcsi összetettsége miatt dicsérnek. A fordítások nagyra értékeltek, és a könyv belépési pontnak tekinthető azok számára, akik nem ismerik Reverdy munkásságát. Nagyra értékelik a kétnyelvű formátumot, amely lehetővé teszi az olvasók számára, hogy mind az eredeti francia nyelvvel, mind a fordításokkal foglalkozzanak. Egyes olvasók azonban úgy találják, hogy a válogatás túlságosan a prózaversekre összpontosít, és Reverdy munkásságát kissé kihívónak vagy túlértékeltnek tartják.
Előnyök:⬤ Kiváló költők jó fordításai
⬤ sötét és gazdag költészet
⬤ hatékony kétnyelvű kiadás
⬤ Reverdy életének érdekes kontextusa
⬤ egyedi fordítói értelmezések
⬤ jó belépő Reverdy munkásságának új ismerői számára.
⬤ Kissé kihívást jelentő költészet
⬤ túl sok prózaverset tartalmazhat
⬤ egyes olvasók túlértékeltnek találják Reverdyt
⬤ vágyik egy nagyobb gyűjteményre a jövőben.
(8 olvasói vélemény alapján)
A nagy Pierre Reverdy, Picasso és Braque bajtársa, Wallace Stevens és William Carlos Williams kortársa és kortársa, a huszadik század költői közül a legrejtélyesebb módon kielégítő költő, akinek versei az egyszerű és a magasztos hátborzongató keverékei. Reverdy költészete különleges vonzerőt gyakorolt az amerikai költőkre Kenneth Rexroth-tól John Ashbery-ig, és ez az új válogatás, amely tizennégy kiváló fordító munkáját tartalmazza, és amelynek nagy része itt jelenik meg először, dokumentálja ezt a folyamatos kapcsolatot, miközben egy rendkívüli író alapvető művét tárja az olvasók elé.
Francia nyelvből fordította:
John Ashbery.
Dan Bellm.
Mary Ann Caws.
Lydia Davis.
Marilyn Hacker.
Richard Howard.
Geoffrey O'Brien.
Frank O'Hara.
Ron Padgett.
Mark Polizzotti.
Kenneth Rexroth.
Richard Sieburth.
Patricia Terry.
Rosanna Warren.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)