A Specious eredete: Mítoszok és tévhitek az angol nyelvről

Értékelés:   (4.4 az 5-ből)

A Specious eredete: Mítoszok és tévhitek az angol nyelvről (T. O'Conner Patricia)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv az angol nyelv szórakoztató és tanulságos felfedezését kínálja, leleplezve a gyakori mítoszokat és tévhiteket. A humort jól megalapozott meglátásokkal ötvözi, így értékes olvasmány a nyelvrajongók és a nyelvtanárok számára. Néhány olvasó azonban úgy találta, hogy más nyelvkönyvekhez képest kevés új információt és mélységet tartalmaz.

Előnyök:

Magával ragadó és humoros írói stílus
informatív és lerántja a leplet a gyakori mítoszokról
a szórajongók és pedagógusok számára is alkalmas
jól megalapozott, szórakoztató anekdotákkal
arra ösztönzi az olvasót, hogy újragondolja a nyelvtani szabályokat
a nyelv rugalmasabb megértésére ösztönöz.

Hátrányok:

Néhány olvasó úgy érezte, hogy nem sok új információt nyújt
a rövid fejezetekből hiányozhat a mélység
inkább a nyelvek szerelmeseinek, mint az alkalmi olvasóknak ajánlott
néhányan a vártnál kevésbé találták szórakoztatónak.

(69 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language

Könyv tartalma:

Összerezzen, amikor egy beszélő fejes a „niche”-t NITCH-nek ejti ki? Kiakad, amikor a tinédzsered „és”-vel kezd egy mondatot? Ön szerint a brit helyesírás „civilizáltabb”, mint az amerikai változat? Ha a fenti kérdések bármelyikére igennel válaszolt, akkor ön mítoszokkal rendelkezik.

Patricia T. O'Conner és Stewart Kellerman szómágusok a Origins of the Specious című könyvükben felfedik, hogy a nyelvtan legismertebb „szabályai” miért nem is szabályok - és miért nem is voltak azok soha.

Ez a játékosan szellemes, szigorúan kutatott könyv tisztázza a hamis szóeredetet, a politikailag korrekt kitalációkat, a hamis franciákat, a hamis rövidítéseket és még sok mást. Íme néhány sokkoló adat: Az „ők” szó egykor általánosan használatos volt egyes és többes számban is, hasonlóan a mai „ti” szóhoz. A tizennyolcadik századi nyelvtanárnő pedig nagymértékben felelős a „he” általános használatáért.

A királynői angoltól az utcai szlengig ez a szemet gyönyörködtető kalandozás a nyelvtanrajongók üdvöskéje és a nyelvtanfóbiások megmentője lesz. Higgye el nekünk.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780812978100
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2010
Oldalak száma:288

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A szavak cserbenhagynak: Amit mindenkinek, aki ír, tudnia kell az írásról - Words Fail Me: What...
Patricia O'Connor, a nyelvtanról szóló bestseller...
A szavak cserbenhagynak: Amit mindenkinek, aki ír, tudnia kell az írásról - Words Fail Me: What Everyone Who Writes Should Know about Writing
Woe Is I: A nyelvtanfóbiások útmutatója a jobb angol nyelvhez közérthetően (negyedik kiadás) - Woe...
Az ikonikus nyelvtani útmutató átdolgozott és...
Woe Is I: A nyelvtanfóbiások útmutatója a jobb angol nyelvhez közérthetően (negyedik kiadás) - Woe Is I: The Grammarphobe's Guide to Better English in Plain English (Fourth Edition)
A Specious eredete: Mítoszok és tévhitek az angol nyelvről - Origins of the Specious: Myths and...
Összerezzen, amikor egy beszélő fejes a „niche”-t...
A Specious eredete: Mítoszok és tévhitek az angol nyelvről - Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)