Értékelés:

A kritikák kiemelik, hogy Michael Wilson fordítása Steiner „A szabadság filozófiájáról” a legjobbnak számít, mivel az eredeti mű szellemét a korábbi fordításoknál hatékonyabban adja vissza. Sok olvasó úgy találja, hogy a könyv olyan életre szóló útitárs, amely többszöri olvasást igényel ahhoz, hogy teljes mértékben értékelni lehessen mélységét és az emberi szabadságra és tudatosságra vonatkozó meglátásait. Bár a könyv mély tartalma miatt nagyra értékelik, azt is megjegyzik, hogy kihívást jelent, és megemésztése erőfeszítést igényel.
Előnyök:⬤ Kiváló fordítás, amely megragadja az eredeti mű szellemét.
⬤ Életre szóló útitársnak tekinthető, amely mély betekintést nyújt az emberi szabadságba és tudatosságba.
⬤ Önvizsgálatra és személyes fejlődésre ösztönöz.
⬤ Értékes forrás az antropozófiai fogalmak megértéséhez.
⬤ Az olvasók jutalomnak tartják, sokan a 20. század egyik nagy könyveként tartják számon.
⬤ Kihívást jelentő és összetett olvasmány, amely többszöri olvasást igényelhet.
⬤ Néhány olvasónak nehézséget okoznak Steiner filozófiai érvei, és a szöveg egyes részeit nehezen érthetőnek találják.
⬤ Lehet, hogy nem ad közvetlen választ az alapvető kérdésekre, így az olvasónak saját értelmezéseit kell keresnie.
(10 olvasói vélemény alapján)
The Philosophy of Freedom: The Basis for a Modern World Conception (Cw 4)
1894-ben íródott (4. CW) Szabadok vagyunk, akár tudunk róla, akár nem? Az egyéni szabadság minden fogalma csupán illúzió? Steiner új és egyedülálló módon foglalkozik ezekkel az ősrégi kérdésekkel.
Megmutatja, hogy saját gondolkodási tevékenységünket vizsgálva felismerhetjük mindannak az okát, amit teszünk. És ha ezeket az okokat eszményeink birodalmából vesszük, akkor cselekedeteink szabadok, mert csak mi határozzuk meg őket. A szabadság kérdését nem lehet filozófiai érvekkel eldönteni.
És nem is egyszerűen megadatott számunkra. Ha szabadok akarunk lenni, saját belső tevékenységünkön keresztül kell dolgoznunk, hogy legyőzzük a tudattalan késztetéseket és a megszokott gondolkodást.
Ehhez el kell jutnunk egy olyan nézőponthoz, amely nem ismeri el a tudás határait, átlát minden illúzión, és megnyitja az ajtót a szellemi világ valóságának megtapasztalása előtt. Ekkor érhetjük el a fejlődés legmagasabb szintjét - szabad szellemként ismerjük fel magunkat.
Ez a kötet a Die Philosophie der Freiheit (GA 4) című kötet német fordítása Michael Wilson tollából.