Értékelés:
A Liang-hegy mocsarai, az ősi kínai irodalom klasszikusa, John és Alex Dent-Young briliáns fordítása miatt dicséretes. A történet Robin Hood-szerű hősök körül forog egy korrupt világban az északi Song-dinasztia idején. Míg a fordítás gördülékeny és szórakoztató, a hősökről megoszlanak a vélemények, egyes olvasóknak nem tetszenek erkölcsileg kétértelmű cselekedeteik.
Előnyök:⬤ Kiváló, gördülékeny fordítás
⬤ lebilincselő cselekmény kalandos elemekkel
⬤ jól jellemzett hősök egyedi becenevekkel
⬤ humor és fantázia
⬤ a nagy kínai klasszikusok egyikeként ismerik el.
⬤ Néhány olvasó morálisan elítélendőnek tartja a hősöket erőszakos és bűnözői viselkedésük miatt
⬤ a könyv felkavaró lehet a gyilkosság és a kannibalizmus témáival
⬤ a második kötetet nem tartják olyan erősnek, mint az elsőt
⬤ egyesek számára problémát jelentett, hogy kezdetben nem volt elérhető Kindle-en.
(7 olvasói vélemény alapján)
The Tiger Killers: Part Two of the Marshes of Mount Liang
Wu Song berúg a kocsmában, késő este felmegy a hágóra, és puszta kézzel megöl egy hírhedt emberevő tigrist.
Az ezt követő találkozása törpe bátyja kacér feleségével, Jinliannal vagy Arany Lótusszal, és annak hiábavaló kísérlete, hogy elcsábítsa őt, házasságtörés, érzéketlen gyilkosság és véres bosszú történetébe torkollik.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)