A többnyelvűség koreográfiái - Írás és nyelvi ideológia Szingapúrban

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

A többnyelvűség koreográfiái - Írás és nyelvi ideológia Szingapúrban (King Lee Tong)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

Choreographies of Multilingualism - Writing and Language Ideology in Singapore

Könyv tartalma:

Szingapúr a nyelvek összetett keveredésével büszkélkedhet, ezért gazdag helyszín a többnyelvűség és a többnyelvű társadalom tanulmányozására. Különösen az írás kulcsfontosságú médium a nemzet többnyelvű rendjének létrehozásában, amelyet gyakran használnak a nyelvi viszonyok nyilvános fogyasztásra történő megszervezésére.

A Choreographies of Multilingualism című könyvében Tong King Lee a szingapúri írott nyelv nyelvi tájképét vizsgálja - az utcai feliratoktól és reklámoktól kezdve az intézményi antológiákon és szövegalapú emléktárgyakon át a nyelvi alapkönyvekig és a közösségi médián alapuló költészetig -, hogy feltárja az alapul szolgáló nyelvi ideológiákat, és azt, hogy ezek az ideológiák hogyan jelennek meg a politikai feszültségekben. A könyv elemzi a többnyelvűséggel kapcsolatos, egymással versengő hivatalos és alulról jövő narratívákat, és árnyalt megközelítéssel tárgyalja a singlish marginalizálását, ünneplését vagy kisajátítását.

A szociolingvisztika, a multimodális szemiotika, a fordítás és a kultúratudomány elméleti perspektíváit egyesítve Lee bemutatja, hogy a szingapúri többnyelvűség egy újonnan kialakuló és fejlődő konstrukció, amelyen keresztül az identitásokat és ideológiákat tárgyalják és artikulálják. A széles körű és interdiszciplináris megközelítésű könyv jelentős mértékben járul hozzá a szingapúri nyelv megértéséhez, és tágabb értelemben a többnyelvűség és az írás szociolingvisztikájának megértéséhez.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780197644645
Szerző:
Kiadó:
Alcím:Writing and Language Ideology in Singapore
Nyelv:angol
Kötés:Keményfedeles
A kiadás éve:2023
Oldalak száma:248

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A fordítás mint kísérletezés: A játék felfedezése a költészetben - Translation as Experimentalism:...
Ez az elem az irodalmi fordításnak a ludifikáció...
A fordítás mint kísérletezés: A játék felfedezése a költészetben - Translation as Experimentalism: Exploring Play in Poetics
Kongish: Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect (Transzlingválás és egy városi...
Ez az elem bemutatja a kongish-t, mint az utóbbi...
Kongish: Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect (Transzlingválás és egy városi dialektus kommercializálása) - Kongish: Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect
A többnyelvűség koreográfiái - Írás és nyelvi ideológia Szingapúrban - Choreographies of...
Szingapúr a nyelvek összetett keveredésével...
A többnyelvűség koreográfiái - Írás és nyelvi ideológia Szingapúrban - Choreographies of Multilingualism - Writing and Language Ideology in Singapore
Fordítás és közösségi médiakommunikáció a pandémia korában - Translation and Social Media...
Ez az esszégyűjtemény a maga nemében az első, amely a...
Fordítás és közösségi médiakommunikáció a pandémia korában - Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)