Értékelés:
A könyv Paramahansa Yogananda gurujának meglátásait és tanításait kínálja, inspirációt nyújtva a meditációhoz, és megőrizve az eredeti művek integritását. Az olvasók nagyra értékelik mélységét és hitelességét.
Előnyök:Inspirál a meditációhoz, megőrzi az eredeti tanítások integritását, nincsenek felesleges kommentárok, az olvasók nagyra értékelik.
Hátrányok:A kritikákban nem említik.
(4 olvasói vélemény alapján)
The Scriptural Commentaries of Yogiraj Sri Sri Shyama Charan Lahiri Mahasaya: Volume 1
A cél az volt, hogy - amennyire csak lehetséges - a Yogiraj Shyama Charan Lahiri Mahasay kommentárjainak szó szerinti és pontos fordítását nyújtsuk be. Az elképzelés az volt, hogy az angolul beszélő olvasónak azt az élményt nyújtsa, mintha a bengáli eredetit olvasná. Az ebben a könyvben található fordítások ennek az eredményei. Nem költői vagy „értelmező jellegűek”, és nem is az a céljuk, hogy azok legyenek. Szeretnénk köszönetet mondani azoknak a nagylelkű, kedves lelkeknek világszerte, akik hozzájárultak a kiadáshoz szükséges pénzeszközökhöz.
Ez a könyv Lahiri Mahasaya következő műveit tartalmazza, amelyeket a Yoga Niketan fordított angolra:
TARTALOM.
⬤ Bevezetés.
⬤ Omkar Gita.
⬤ Guru Gita.
⬤ Avadhuta Gita.
⬤ Avatás.
„Kutastha ebben a testben lakozik. Ő az, aki a Guru. Ő itt van, mint Atman Én) és egyben Paramatman Legfelsőbb Én). Ha nincs Atman, hol lehet a világ? A világ létezésének oka maga az Atman. Az Atman létezése nélkül hogyan jöhetett létre a Kozmosz-szamszára és az összes forma megnyilvánulása? Az Atman az, aki a számtalan formát magára öltötte. Az Atman az, aki az Én-Énből tapasztalja őket. Atman az, aki minden Májá. Az Atman az, aki a Teljes Brahman. Így meditálj Brahmanon, aki a Guru, a fejedben.”.
Lahiri Mahasaya Guru Gítájából.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)