Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Aiol: A Chanson de Geste: First English Translation
Ez a "chanson de geste" az ifjú lovag, Aiol hőstetteit örökíti meg, amint visszaszerzi apja és anyja igazságtalanul elrabolt örökségét. Elnyeri egy szaracén hercegnő szerelmét, aki áttér, amikor Aiol harciassága meggyőzi őt a keresztény isten igazáról. Ezután segít Lajos francia királynak abban, hogy véget vessen egy lázadó vazallusok által vezetett gyengítő háborúnak, és (a negyedik keresztes hadjáratra utalva) hasonlóképpen segít Grasien császárnak, Velence királyának, hogy befejezze saját háborúját a keleti ellenség ellen. Aiol tettei végül igazságot szolgáltatnak a francia királyságnak. A vers azonban sokkal több, mint maga a mese. Az "Aiol" művészien teremti meg mind a nyugati keresztény kultúrát, mind a levantei iszlám kultúrát. A középkori francia nyelven író költők gazdag szövésű irodalmi metaforákat vagy fikciókat alkottak mind a keresztény, mind a muszlim világról, és maguk is tisztában voltak azzal, hogy bár történelmileg megalapozott anyagot dolgoznak fel, ugyanakkor fikciókat és fiktív igazságokat, trópusokat és alakokat is irodalmi művészetként fabrikálnak. Aiol irodalmi utalásai a sanzon szerzőinek kifinomultságára utalnak, akik olyan udvarok számára írtak, akik jól és első kézből ismerték a muszlim világot.
Aiol kompozíciójának idején már régóta gyümölcsöző kulturális, kereskedelmi - és katonai - kölcsönhatás volt a "két világ" között. Az iszlám tudósok a 12. és 13. században nagy tiszteletnek örvendtek a szellemi körökben, a fordítók pedig élénk ütemben adaptálták az arab tudomány és orvostudomány műveit a latin-európai olvasók számára. A 13. századból fennmaradt kéziratokból mintegy nyolcvan írott ófrancia eposz ismert. Ezeket a megrendelő és elkészítésüket finanszírozó arisztokrata családok őrizték meg és adták tovább. Ezek a versek, amelyeket gyakran genealógiai eposzoknak neveznek, számos célt szolgáltak, a fontos udvari alkalmak - például esküvők és beiktatások - szórakoztatásától kezdve az udvari világ népnyelvének építéséig és oktatásáig. E "tettek énekeiből" vagy "chansons de geste"-ekből részleteket a vasárnapi misék után nyilvánosan is énekeltek a köznép szórakoztatására és oktatására. A monarchia, a társadalmi osztályok, a házasság és a család intézményeit olyan költői vállalkozásban tárják fel és fejlesztik tovább, amely életet adott annak, ami egyébként akadémiai vitává válhatott volna. A dialektikus érvelés az egész művet gazdag, tanulságos, lélektanilag meggyőző és társadalmilag tetszetős egésszé strukturálja.
A "Saint Gilles-i Elye"-vel együtt az "Aiol" a "Saint Gilles-i gesztus" néven vált ismertté, mivel mindkét vers Saint Gilles-i Julien, egy irodalmi eposz hőse, aki először a "Le Couronnement de Louis"-ban található meg, valamint Julien fia, Elye és Elye fia, Aiol életének eseményeit meséli el. A két verset egyetlen kézirat, a gazdagon díszített BNFfr 25516-os kézirat őrzi. Azt feltételezik, hogy ezt a gesztát Fülöp Ágoston párizsi udvarában mutatták be a flandriai grófnő, Jeanne de Constantinople és a portugál Ferrand pazar, ünnepi esküvője alkalmából 1212-ben. Jeanne a flandriai és hainaut-i Baldwin gróf lánya volt, akit a 4. keresztes hadjárat során Konstantinápolyban a latin birodalom császárává választottak. Hartman & Malicote kiadása és fordítása a BNFfr 25516, valamint W. Foerster és J. Normand & G. Raynaud kritikai kiadásain alapul. Az "Elye" kiadásához hasonlóan a szerkesztők az egyszerűséget és a közvetlenséget választották. A fordítás hű marad az OF-vers szelleméhez és jelentéséhez.
Élénk, érdekes és magával ragadó szöveg létrehozása, amely lehetővé teszi az olvasó számára, hogy megízlelje az eredeti gazdag szellemi és művészeti kontextusát. Az eredeti Italica kétnyelvű kiadásból származó, kizárólag angol nyelvű változat ideális egyetemi használatra. Tartalmaz 11 illusztrációt, bevezetést, jegyzeteket, az eredeti OF mintalapjait és válogatott bibliográfiát. Az első angol fordítás.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)