Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies
Arabic-English-ArabicTranslation: Issues and Strategies egy közérthető tankönyv az arab-angol-arab fordítással foglalkozó hallgatók és szakemberek számára. A szakterületet érintő legfontosabb kérdésekre és témákra összpontosítva, megalapozott útmutatást nyújt az ilyen problémák kezelésének leghatékonyabb módszereiről, lehetővé téve a felhasználók számára, hogy mélyebb betekintést nyerjenek és fejlesszék fordítási készségeiket.
A legfontosabb jellemzők a következők:
⬤ Középpontban az arab-angol fordítás mindkét irányban, felkészítve a hallgatókat a területen dolgozó gyakorlati szakemberek valós tapasztalataira.
⬤ A frazeológia, a nyelvi variáció és a fordítás, a jogi fordítás és a fordítástechnológia alapvető kérdéseinek alapos tárgyalása az arab és angol fordításban.
⬤ Hiteles mintaszövegek minden fejezetben, amelyek az arab nyelvű világ különböző forrásaiból származnak, hogy pillanatfelvételeket nyújtsanak a valós nyelvhasználatról.
⬤ A forrásszövegeket a lehetséges fordítási stratégiák példái követik, kiterjedt kommentárokkal, a legjobb fordítási gyakorlatok és módszertanok bemutatása érdekében.
⬤ Számos segítő gyakorlat, amelyek lehetővé teszik a hallgatók számára, hogy gyakorolják az újonnan megszerzett ismereteiket és készségeiket.
⬤ Témák széles skálájának bevonása, amelyek mind nyelvi, mind műfaji kérdéseket felölelnek, többdimenziós perspektívákat, valamint mélységet és szélességet kínálnak a tanulásban.
⬤ A tárgyalt témák mindegyikéhez ajánlott olvasmányok és források jegyzéke.
⬤ Kiterjedt szójegyzék és bibliográfia a könyv végén.
Világos és gyakorlatias megközelítésű, arab-angol-arab fordítás: Issues and Strategies (Kérdések és stratégiák) nélkülözhetetlen segédeszköz lesz a közép- és felsőfokú arab nyelvtanulók számára. Az arab-angol-arab fordítással foglalkozó hivatásos fordítók számára is nagy érdeklődésre tarthat számot.