Az arab-angol-arab fordítás A-tól Z-ig

Értékelés:   (3.9 az 5-ből)

Az arab-angol-arab fordítás A-tól Z-ig (Ronak Husni)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv hasznos forrásként szolgál a fordítás és az arab-angol nyelvtan tanulmányozásához, különösen a nem anyanyelvi beszélők számára. Gyakorlati tippeket ad, és referenciaként használható a diákok számára. Vannak azonban problémák a digitális használatra való formázással, különösen az arab írás méretével kapcsolatban, ami befolyásolja az olvashatóságot. A felhasználók értékelik a tartalmat, de javításokat javasolnak a jövőbeli kiadásokhoz.

Előnyök:

Hasznos a fordítás és a nyelvtan tanulmányozásához
praktikus tippek nem anyanyelvi beszélők számára
referenciaként használható a diákok számára
néhány felhasználó jó véleménnyel van róla
erős kollaboratív szerzőség.

Hátrányok:

Az arab betűk nem jól átméretezhetők a digitális formátumokban
problémák a Kindle formátummal
néhány rosszul sikerült kiadást észleltünk
hiányzik az arab index
szerkesztési hibák a hivatkozásokban.

(8 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

A to Z of Arabic-English-Arabic Translation

Könyv tartalma:

Az A-tól Z-ig című kiadvány kétirányú megközelítésben világít rá a fordítás gyakori buktatóira, és foglalkozik mind az arab-angol, mind az angol-arab fordítással kapcsolatos kérdésekkel. Minden egyes fordítási problémát gondosan kontextusba helyezünk, és a kortárs irodalomból és médiából vett hiteles példákkal illusztrálunk. A bejegyzések betűrendes elrendezése biztosítja a kézikönyvként és referenciamunkaként való könnyű használatot.

Ronak Husni az arab és fordítástudományi tanszék vezetője és professzor.

Az arab tanulmányok professzora a Sharjah-i Amerikai Egyetemen, Egyesült Arab Emírségek.

Daniel L. Newman az arab nyelv professzora és az arab-angol fordítás és tolmácsolás MA képzésének igazgatója a Durhami Egyetemen (Egyesült Királyság).

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780863568855
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2013
Oldalak száma:309

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Modern arab novellák: A Bilingual Reader - Modern Arabic Short Stories: A Bilingual Reader
Ez a gyűjtemény arabul középhaladó diákok és azok számára...
Modern arab novellák: A Bilingual Reader - Modern Arabic Short Stories: A Bilingual Reader
Az arab-angol-arab fordítás A-tól Z-ig - A to Z of Arabic-English-Arabic Translation
Az A-tól Z-ig című kiadvány kétirányú megközelítésben világít rá a...
Az arab-angol-arab fordítás A-tól Z-ig - A to Z of Arabic-English-Arabic Translation
Arab-angol-arab fordítás: Magyar-arab nyelv: problémák és stratégiák - Arabic-English-Arabic...
Arabic-English-ArabicTranslation: Issues and Strategies...
Arab-angol-arab fordítás: Magyar-arab nyelv: problémák és stratégiák - Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies
Muszlim nők a jogban és a társadalomban: Al-Tahir al-Haddad Imra 'tuna fi 'l-sharia wa 'l-mujtama...
A huszadik század eleji gondolkodó, al-Taher...
Muszlim nők a jogban és a társadalomban: Al-Tahir al-Haddad Imra 'tuna fi 'l-sharia wa 'l-mujtama című művének jegyzetekkel ellátott fordítása, bevezetéssel. - Muslim Women in Law and Society: Annotated translation of al-Tahir al-Haddad's Imra 'tuna fi 'l-sharia wa 'l-mujtama, with an introduction.

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: