Értékelés:
A „Bakkhák” kritikái dicsérik a lebilincselő fordítást és a darab érzelmi lényegének megragadására való képességét. Az olvasók nagyra értékelik a mély témákat, a szöveg hozzáférhetőségét, valamint a görög tragédiába és az isteni természetbe való betekintést. Egyesek azonban zavarosnak vagy túlságosan leegyszerűsítőnek találják, különösen az összetett témák kezelésében.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és hangulatfelelős fordítás
⬤ gyönyörű előadásmód
⬤ a tragédia és az isteni lenyűgöző témái
⬤ további olvasásra ösztönöz a görög tragédiával kapcsolatban
⬤ közérthető történet
⬤ mélyreható meglátások és bölcsesség
⬤ terjedelmes és informatív bevezető.
⬤ Egyes olvasók szerint a cselekmény zavaros
⬤ más fordításokhoz képest túlságosan leegyszerűsítőnek érzékelték
⬤ negatív reakciók olyan olvasóktól, akiknek nehézséget okozott a sűrű témák feldolgozása, vagy nem élvezték az olvasás élményét.
(6 olvasói vélemény alapján)
The Bacchae of Euripides
A Pulitzer-díjas költő, C. K. Williams bemutatja Euripidész athéni drámaíró nagy tragédiájának gördülékeny és közérthető változatát.
A görög mítoszon alapuló, Dionüszosz isten Pentheusz király és anyja, Agave megbüntetéséről szóló görög mítosz alapján Williams Euripidész A bakkhák című műve a drámai színház történetének egyik legünnepeltebb darabjának egyedülálló értelmezése.
Martha Nussbaum, A jóság törékenysége díjnyertes szerzőjének bevezetőjével: A szerencse és etika a görög tragédiában és filozófiában.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)