Értékelés:

A.E. Stallings versgyűjteménye vegyes kritikákat kapott, sokan dicsérik a mélységét és a mesterségét, míg mások igényesnek vagy nem teljesen magával ragadónak találják. A kötetet gyönyörű képi világa, közérthető nyelvezete, valamint a rímek és a versmérték erőteljes használata miatt tartják figyelemre méltónak, ami a költészet szerelmeseinek és a kezdő költőknek egyaránt tetszik. Néhány olvasó azonban úgy érezte, hogy nem minden vers rezonált rájuk, ami azt jelzi, hogy a gyűjteményen belül nem volt egységes az elkötelezettség.
Előnyök:⬤ Lenyűgöző és kifizetődő költészet, amely újraolvasáskor mélységeket tár fel.
⬤ A rímek és a versmérték gyönyörű használata, ami a verseket hozzáférhetővé, ugyanakkor elgondolkodtatóvá teszi.
⬤ A mindennapi tapasztalatokat rendkívüli módon ragadja meg, érzelmi asszociációkat váltva ki.
⬤ A tapasztalt versolvasóknak és a költészettel újonnan ismerkedőknek egyaránt tetszik.
⬤ A klasszikus témák és a modern elmélkedések gazdag keveredését tartalmazza.
⬤ Egyes versek nem minden olvasóhoz jutnak el, ami ellentmondásosnak tűnhet.
⬤ A gyűjteményt igényesnek írják le, ami elriaszthatja az alkalmi olvasókat.
⬤ Egyes versek kiszámíthatóságának elemei csökkenthetik hatásukat egyes olvasók számára.
(13 olvasói vélemény alapján)
This Afterlife: Selected Poems
Válogatás A. E. Stallings, a díjnyertes költő és műfordító éles, szellemes és kifogástalanul kidolgozott verseiből.
Ez a túlvilág: Válogatott versek A. E. Stallings négy elismert gyűjteményéből, az Archaic Smile, a Hapax, az Olives és a Like című kötetekből származó verseket, valamint egy lagniappé váló verseket tartalmaz. Az idő múlásával a témák és a karakterek újra felbukkannak, éveken és tapasztalatokon keresztül beszélnek egymáshoz, és a harmónia, a disszonancia és az ellenpont összetett zenéjét alkotják. Az alvilág és a túlvilág, az ókori történelem és az itt és most régészete ferdén rímel egymásra. A versek közül sok a mitikus-hazai szférában bontakozik ki, Penelopé vagy Pandora, Alice Csodaországban vagy maga a költő szemszögéből. Beteljesítve Stallings legkorábbi gyűjteményének energiájának és sprezzaturájának ígéretét, későbbi technikai vívmányai a megélt tapasztalatok gazdagságával találkoznak: a házasság és az anyaság, egy másik nyelven és országban megélt élet, az öregedés és a halandóság gazdagságával. A görög mitológia iránti rajongását választott hazája, Görögország még sürgetőbbé teszi; a kortárs válságok epicentrumában élve az aktuális események és az ókori történelem mindig egymás mellé kerül a verseiben.
Stallings a hagyományos formák szakértője, ugyanakkor a nyugtalan kísérletezés költője is, a macskabölcső rímképletek, a nonce strófák, a hajlékony szabadversek, a tematikus variációk és a metafizikai fogalmak költője. E heves és szellemes, melankolikus és bölcs versek öröme az időtlen pontosságban rejlik, amely túléli a divat szeszélyeit.