Értékelés:
A kritikák kiemelik Vlagyimir Majakovszkij költészetének gazdag és magával ragadó voltát, hangsúlyozva egyedi hangját, amely az abszurdizmust és az együttérzést ötvözi. A könyv, a Figyelj! Korai versek 1913-1918” című kötetet, amelyet Maria Enzensberger fordított, dicsérik minőségéért és képanyagáért, bár megjegyzik, hogy az átfogó tanulmányozáshoz korlátozott a választék.
Előnyök:⬤ Magával ragadó költészet, amelyben keveredik az abszurditás és az együttérzés.
⬤ Maria Enzensberger kiváló minőségű fordítása.
⬤ Gazdag képanyag-választék.
⬤ Stílusos, ízléses megjelenés, ami jó ajándéknak teszi.
⬤ Gyorsan élvezetes olvasmány, különösen a korai szürrealista témák iránt érdeklődők számára.
⬤ Korlátozott terjedelem és választék Majakovszkij munkásságának teljes gyűjteményéhez.
⬤ Talán nem elégíti ki az átfogó antológiát kereső olvasókat.
(3 olvasói vélemény alapján)
Listen! Early Poems
Micsoda költő.
És a tiszta víz sűrű.
Véres csapásokkal a fején.
Megöleltem egy felhőt.
De mikor felszálltam.
Esett az eső.
--Frank O'Hara, „Majakovszkij” (1954)
Majakovszkij a huszadik századi orosz költészet egyik legmeggyőzőbb hangja. Az 1893-ban született, 1912-ben csatlakozott a futurista mozgalomhoz, és hamarosan Oroszország egyik legjelentősebb költőjévé vált. 1917-ben az orosz forradalom mellé állt, és 1930-ban bekövetkezett öngyilkosságáig az orosz művészeti avantgárd vitathatatlan vezetője maradt.
A kötetben szereplő versek közül sok először kerül angolra fordításra. A verseket Majakovszkij és köre ritka rajzai és litográfiái kísérik, amelyeket futurista magángyűjteményekben találtak.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)