
concepts: a travelogue
Úgy tűnik, hogy a fogalmak akkor működnek a legjobban, ha az elmélet és a gyakorlat, a filozófia, a művészet és a tudomány közötti térben jönnek létre. Maga Deleuze számos fogalmat hozott létre a filozófia és a nem-filozófia (művészet, irodalom, film, botanika stb.) találkozásában: az affektusok és a percepciók, a válás, a dadogás, a mozgás-kép és az idő-kép, a rizóma, hogy csak néhányat említsünk.
E kötet esetében a „más” az angol nyelv/kultúra (és filozófiája) „mássága”: mi történik, ha „más diszciplínák” helyett más kultúrákat, más nyelveket, más filozófiákat veszünk? Nem tagadja meg tőlünk a lehetőségek, a lehetséges Denkfigurák, a lehetséges fogalmak sokaságát az angolra mint a tudományos diskurzus hegemón nyelvére való összpontosítás?
Ez a gyűjtemény egyfajta útirajz. Az utazás nem követ egy meghatározott útvonalat - egyes országok nincsenek rajta a térképen; néhányat kétszer is meglátogatunk. Tehát itt nincs szó a teljesség igényéről - ez inkább egy felhívás, hogy válaszoljunk a hívásra... van mit felfedezni!