Fordítás: A Very Short Introduction (Nagyon rövid bevezetés)

Értékelés:   (4.5 az 5-ből)

Fordítás: A Very Short Introduction (Nagyon rövid bevezetés) (Matthew Reynolds)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv tömör áttekintést nyújt a fordításról, kitérve a különböző kontextusokra és típusokra. Míg a könyv érthetőségét és kiegyensúlyozott megközelítését dicsérik, egyes olvasók úgy érzik, hogy rövid terjedelme miatt nem elég mélyreható.

Előnyök:

Alapos és tömör áttekintés a fordításról
jól elmagyarázza a fordítás összetettségét a szóról szóra történő megfeleltetéseken túl
releváns példákat tartalmaz
jó kezdőknek
kiegyensúlyozott kezelése a témának.

Hátrányok:

Rövid terjedelme miatt az olvasó a fogalmak mélyebb kifejtését kívánja; egy negatív kritika nagyon rossz könyvnek írja le.

(7 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Translation: A Very Short Introduction

Könyv tartalma:

A fordítás mindenhol jelen van, és mindenki számára fontos. A fordítás nem csak külföldi híreket, szinkronizált filmeket és mikrohullámú sütő használati utasításait adja nekünk: nélküle nem lennének világvallások, és felismerhetetlenek lennének irodalmaink, kultúráink és nyelveink.

Ebben a nagyon rövid bevezetőben Matthew Reynolds hiteles és elgondolkodtató beszámolót ad a területről, az ókori akkád nyelvtől a világangolig, Szent Jeromostól a Google Translate-ig. Bemutatja, hogyan határozza meg a fordítás a jelentést, hogyan játszik szerepet a kereskedelemben, a birodalomban, a konfliktusokban és az ellenállásban, és miért alapvető fontosságú az irodalom és a művészetek számára.

A SZERIÁJRÓL: Az Oxford University Press Very Short Introductions sorozata több száz címet tartalmaz szinte minden témakörben. Ezek a zsebméretű könyvek tökéletesek arra, hogy gyorsan eligazodjunk egy új témában. Szakértő szerzőink a tényeket, az elemzést, a nézőpontot, az új ötleteket és a lelkesedést ötvözik, hogy az érdekes és kihívást jelentő témákat rendkívül olvasmányossá tegyék.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780198712114
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2016
Oldalak száma:160

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Fordítás: A Very Short Introduction (Nagyon rövid bevezetés) - Translation: A Very Short...
A fordítás mindenhol jelen van, és mindenki számára...
Fordítás: A Very Short Introduction (Nagyon rövid bevezetés) - Translation: A Very Short Introduction
Prizmatikus fordítás - Prismatic Translation
A fordítást úgy tekinthetjük, mint egy olyan szöveg előállítását az egyik nyelven, amely egyenértékűnek számít egy másik nyelvű...
Prizmatikus fordítás - Prismatic Translation
A legnagyobb teljes és legragyogóbb: Az emberiség tudatának megváltoztatása - Biggest Fullest and...
Ki vagyok én? Hol a helyem? Szinte mindenki...
A legnagyobb teljes és legragyogóbb: Az emberiség tudatának megváltoztatása - Biggest Fullest and Brightest: Shifting the Consciousness of Humanity
Prizmatikus Jane Eyre: Egy világregény nyelveken átívelő közeli olvasása - Prismatic Jane Eyre:...
A Charlotte Bront által írt és először 1847-ben...
Prizmatikus Jane Eyre: Egy világregény nyelveken átívelő közeli olvasása - Prismatic Jane Eyre: Close-Reading a World Novel Across Languages

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)