Értékelés:
A könyv nagy tetszést aratott Geoffrey of Monmouth „Merlin élete” című művének lebilincselő fordítása miatt, amely informatív bevezetővel és hasznos fejezetismertetőkkel rendelkezik. A könyv az Artúr király legendája és a történelmi kontextus iránt érdeklődő olvasóknak szól, de megjegyzik, hogy nem tudományos kiadás, és hiányzik belőle az eredeti latin szöveg.
Előnyök:A fordítás szépen megírt, és a hexameteres verselésben jól folyik. A könyv minden egyes fejezethez informatív bevezetőket és áttekintéseket tartalmaz, ami hozzáférhetővé és élvezetessé teszi a könyvet. Az olvasók élvezetesnek és magával ragadónak találják, és ajánlják olvasmányosságát és az Artúr királyhoz kapcsolódó érdekes tartalmát.
Hátrányok:Nem tudományos kiadás, és hiányzik belőle az eredeti latin szöveg, amit néhány olvasó fontosnak tarthat. Ezenkívül, bár hasznos betekintést nyújt, azt javasolják, hogy többet lehetne tenni a latin és a walesi források közötti kapcsolat feltárása érdekében.
(6 olvasói vélemény alapján)
Geoffrey of Monmouth's Life of Merlin: A New Verse Translation
Mark Walker először adja közre angol nyelven Geoffrey of Monmouth, a ma ismert Artúr-legendák nagy részének megalkotójának, a XII. századi eposzának verses fordítását.
Íme az eredeti Merlin - egy titokzatos és őrült karakter, akit az ősi walesi legendák ihlettek. De király, próféta és modern reneszánsz ember is. Ez a vadonatúj fordítás Geoffrey latin szövegét közérthető angol hexameteres versbe önti, így az olvasók ráérezhetnek az eredeti ritmusára.
A terjedelmes bevezetés Geoffrey életének és írásainak kontextusába helyezi a költeményt, míg minden fejezetet hasznos háttéranyag nyit. Lapozzunk vissza az időben, és fedezzük fel az eredeti Merlin mitikus, varázslatos világát.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)