Értékelés:
A Kalidas művéről, különösen a „Kumarsambhav” fordításáról szóló kritikák vegyesek, kiemelve annak irodalmi értékeit, valamint a fordítással és a bemutatással kapcsolatos problémákat.
Előnyök:Sok olvasó értékeli a szöveg irodalmi jelentőségét, és dicséri a hindi nyelvre való fordítással kapcsolatos erőfeszítéseket. A könyvet klasszikusnak és kötelező olvasmánynak tartják az indiai irodalom iránt érdeklődők számára. Egyes kritikák dicsérik a fordítás minőségét és azt a képességét, hogy Kalidász költészetét a hindi olvasók számára is hozzáférhetővé teszi. Az első fejezetek, különösen a Parvati szépségét leíró fejezetek pozitív visszajelzéseket kaptak.
Hátrányok:A kritikusok rámutattak a lektorálás szükségességére, és megemlítették a hiányzó oldalakat, a nyomdai hibákat, valamint a szöveg egyes szegmenseinek minőségbeli hiányosságait. Néhány olvasó úgy érzi, hogy a fordítás eltér az eredetitől, a fordító erkölcsi megítélése miatt kihagyott fejezetek és módosított tartalom miatt. Panaszok érkeztek arra vonatkozóan is, hogy a recenziók beküldési folyamata meghatározott szószámot követel meg.
(38 olvasói vélemény alapján)
Kumarsambhav, szó szerint Kartikeya, Siva első fiának, a hadisten születését jelenti. A Kumarsambhav (szanszkrit klasszikusok) egy szanszkrit eposz, Kalidas egyik legjobb műve.
Ez egy legendás szanszkrit költemény és a Kavya költészet egyik legjelentősebb és legjelentősebb példája. Ez a könyv lényegében az Úr Siva és Parvati udvarlásáról szól. A legtöbb fejezet hatalmas részleteket tartalmaz a Siva és Parvati közötti szerelemről és románcról.
Kumarsambhav a Tarakasur nevű hatalmas démonról szól, akit azzal a kegyelemmel áldott meg, hogy csak az Úr Siva gyermeke győzheti le.
Parvati nagy erőfeszítéseket tesz, hogy elnyerje az Úr Siva szerelmét, mivel Siva szenvedélyes meditációban volt, és megszakította a szerelmi vágyat. Később Siva és Parvati megáldották egy fiúval, Kartikeyával, aki felnőtt és megölte a Tarakasurt.
A Kumarsambhav ábrázolási stílusa az indiai irodalmi hagyomány sok évszázadán átívelő természetábrázolások mércéjét állította fel. Kalidas a Kumarsambhavba nemes kultúrát épít be azzal, hogy minden tollképet megkoronáz az édes és szép dolgokról. A Kumarsambhav (Szanszkrit klasszikusok) versei eleven képet adnak nekünk arról a jó és értelmes életről, amelyet az ember élhet és élnie kellene, ahogyan azt tanult ősünk javasolta.
Rajpal 2013-ban adta ki ezt a könyvet papírkötésben. Kulcsfontosságú jellemzők: Ez a legendás szanszkrit költemény egy jól ismert klasszikus szanszkrit írótól, a szanszkrit nyelv legnagyobb költőjétől és drámaírójától származik. A Kumarsamhav 18 szargát tartalmaz.
Kalidas a kritikusok szerint csak az első nyolc fejezetet írta. A Kumarsamhav a szanszkrit nyelv legköltőibb és legélénkebb kifejezései közé tartozik.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)