Értékelés:
A kritikák kiemelik a könyvet, amely az arab irodalom szatirikus remekműve, és amelyet innovatív és humoros megközelítéséért ünnepelnek. Gazdag bevezetésként szolgál az arab kultúrába, és a modern és a klasszikus stílusok keveredését mutatja be a nyelv és a szerkezet okos használata révén. A fordítást kiválóságáért dicsérik.
Előnyök:⬤ Ötletes és humoros
⬤ gazdag nyelvi és kulturális betekintés
⬤ a modern és a klasszikus stílus keveréke
⬤ kiváló fordítás
⬤ egyedülálló bevezetés az arab irodalomba.
Néhány olvasó számára szokatlan lehet a stílus, ami a műfajban járatlanok számára kihívást jelenthet.
(3 olvasói vélemény alapján)
Leg Over Leg: Volumes One and Two
A Leg over Leg elmeséli "a Fariyaq", Ahmad Faris al-Shidyaq alteregójának, a modern arab világ szellemi és irodalomtörténetének egyik meghatározó alakjának életét születésétől a középkorig. Fariyaq mindig tanulságos és gyakran mulatságos kalandjai, amelyek során szülőföldjéről, Libanonból Egyiptomba, Máltára, Tuniszba, Angliába és Franciaországba utazik, a szerzőnek alapot adnak kora szellemi és társadalmi kérdéseinek széleskörű megvitatására, beleértve a libanoni vallási és világi intézmények tudatlanságát és korrupcióját, a lelkiismereti szabadság, a nők jogai, a férfiak és nők közötti szexuális kapcsolatok, az európaiak és a közel-keletiek modora és szokásai, valamint a korabeli európai és arab irodalom közötti különbségek, miközben a klasszikus arab nyelv zsenialitását és szépségét ünnepli.
Az első és a második kötet végigkíséri a szerencsétlen Fariyaq fiatalkorát és korai nevelését, a Libanon-hegyi szerzetesek között átélt kalandjait, menekülését Mohamed 'Ali Egyiptomba, majd az első arab napilapnál való elhelyezkedését - ez idő alatt számos betegségben szenved, amelyek párhuzamosan haladnak az arab nyelvtan tudományában, és szórakoztató kitérőkbe bocsátkozik a drúzok asztali szokásairól, a fiatal szerelemről, a hóról és a korai pápaság botrányairól. Ebben az első könyvben a pokol helyszíneinek, a középkori ragasztótípusoknak, a kínzóeszközöknek, a csillagoknak és az iszlám előtti bálványoknak a felsorolása is a mű jellegzetes eszközévé válik.
Sterne-hez és Rabelais-hoz hasonló szatirikus szemléletében és technikai leleményességében al-Shidyaq a Leg over Leg-ben olyan művet alkotott, amely egyedülálló és besorolhatatlan. A művet kezdetben széles körben elítélték a hatalom elleni támadásai, vallási szkepticizmusa és "obszcenitása" miatt, és a későbbi kiadásokat gyakran rövidítették. Ez az első teljes angol fordítása ennek az úttörő műnek.
Kizárólag angol nyelvű kiadás.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)