Értékelés:
A könyv lovas témájú versek gyűjteménye, amelyet gyönyörű fényképek egészítenek ki, megragadva a lovak és a prériélet lényegét és szellemét. Az olvasók értékelik a versek érzelmi mélységét és elgondolkodtató jellegét, valamint a szerző egyedi hangját és az állatokkal való kapcsolatát. A kötetet széles körben ajánlják ajándékként a költészet szerelmeseinek és az állatok szerelmeseinek egyaránt.
Előnyök:A könyv lenyűgöző fotókkal és érzelmileg átütő versekkel rendelkezik, amelyek hatásosan érzékeltetik a lovak és a préri életének szellemét. Sok olvasó megnyugtatónak és perspektívaváltónak találja, így bárki számára alkalmas, aki szereti az állatokat vagy az elgondolkodtató irodalmat. A könyv jól felépített, a holdfázisok szerinti szakaszok rugalmas olvasást tesznek lehetővé. Több olvasó is megemlíti a szerző állatokhoz fűződő mély kapcsolatát és az átélhető írást.
Hátrányok:Néhány olvasó megjegyzi, hogy a könyv erős érzelmeket válthat ki, ami egyesek számára megterhelő lehet. Emellett, bár a tartalom vonzó, elsősorban azok számára lehet, hogy azok számára vonzó, akiknek már van affinitásuk a lovakhoz vagy a vidéki élethez, ami korlátozhatja a könyv szélesebb körű vonzerejét.
(14 olvasói vélemény alapján)
Horse Prayers: Poems from the Prairie
Versgyűjtemény egy kis farmról a coloradói prérin; apró történetek egyszerű szavakkal, a gyönyörű, törékeny föld dicsérete és szerelmes versek a lovakhoz. Ez a 106 oldalas könyv versekkel és színes fotókkal, puhafedeles mini kávézóasztalos könyv.
Ezek a versek - némelyik szívhez szóló, némelyik humoros - üvöltés a préri szélnek. Egy farmon élő nő vagyok, akit csodálattal tölt el ez az egyszerű élet a maga egyszerű szépségével; a mindennapi házimunka és a keserédes naplementék kényelme. Még a szavaim sem tudnak félrenézni.
És a lovak. Ez a „vén szürke kanca” még nem jutott túl a lányos korszakán. Egyikünk sem, ezért szerelmes verseket írok a lovakhoz, szavakba foglalva ezt a lovas szenvedélyt, amely életünk központi részét táplálja. Mi az, ami olyan hevesen vonz minket a lovakhoz?
A Horse Prayers vers, de ez a rövidséggel való szerelmi viszony nem veszélyezteti a hosszú távú kapcsolatomat a nem-fikció írásával. Ez inkább egy tintás ménage à trois.
Kívánság.
Közel éreztük őket egymáshoz.
Mielőtt még bőrünk lett volna;
Egy végtelen prériről.
A rezgés elkezdődött.
Lassan gördülő neszezés.
Dübörgött, még jobban éreztük.
mint hallani. Lovak.
Hívtak minket, korábban.
Megszülettünk, így születtünk.
Emlékezzünk rájuk.
meleg leheletükre, amikor mi.
Először láttunk mesebeli képeket.
A gyermekkönyvekben. We.
Voltunk az övék már jóval azelőtt.
A sajátunknak neveztük őket.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)