Értékelés:
Stéphane Mallarmé összegyűjtött verseit, amelyeket Henry Weinfield fordított, szépségük és jelentőségük miatt dicsérik a modern irodalomban. Az olvasók nagyra értékelik az alapos kommentárokat és a fordításokra fordított erőfeszítést, bár egyes kritikusok szerint a fordításokból hiányozhatnak Mallarmé eredeti nyelvének árnyalatai. A könyv fizikai formátumát és a fordítások elrendezését néhány olvasó hátrányként említi.
Előnyök:⬤ Mallarmé költészetének gyönyörű és terjedelmes gyűjteménye.
⬤ Henry Weinfield éleslátó kommentárja fokozza a megértést.
⬤ A kétnyelvű megjelenítés lehetővé teszi az olvasók számára, hogy az angol fordítások mellett az eredeti francia nyelvet is értékeljék.
⬤ Jól szerkesztett és tartós könyvformátum.
⬤ Sikeresen kiemeli Mallarmé munkásságának jelentőségét és esztétikáját a modern irodalomban.
⬤ A fordítások nehezen tudják megragadni Mallarmé egyedi szójátékát.
⬤ A könyv nagy, négyzet alakú méretei miatt kényelmetlen kézbe venni és olvasni.
⬤ A szembefordított oldalak elrendezése megnehezítheti a kommentárok olvasását.
⬤ Néhány olvasó rossz kiadást kapott (kemény kötés helyett papírkötés).
⬤ Több olvasó úgy találta, hogy a fordítások pontatlanok vagy túlságosan átdolgozottak, így a hű fordítások helyett inkább származékos műveknek tűnnek.
(8 olvasói vélemény alapján)
Collected Poems of Mallarme
St phane Mallarm (1842-1898) a XIX. századi francia költészet egyik óriása. A szimbolista mozgalom vezetője nagy hatást gyakorolt a modern irodalomra és gondolkodásra, amely Paul Val ry, W. B. Yeats és Jacques Derrida műveiben is nyomon követhető. Mallarm húszas éveinek elejétől haláláig elképesztő eredetiségű és szépségű verseket alkotott, amelyek közül sokan klasszikussá váltak.
Az Összegyűjtött versekben Henry Weinfield lényegében először kelti életre az angol nyelvű közönség számára ennek az európai mesternek az életművét. Az összes olyan vers, amelyet a szerző úgy döntött, hogy megőriz, itt van, Weinfield kiválóan tolmácsolásában, amely figyelemre méltóan közel áll Mallarm 'saját hangjához. Weinfield nem egyszerűen a jelentést, hanem a francia eredetiek szellemét és zenéjét közvetíti, amelyek en face jelennek meg.
Mindegy, hogy versben vagy prózában ír, vagy teljesen új műfajt talál fel - ahogyan azt a "Coup de D s"-ben tette - Mallarm egyszerre volt kiemelkedő művészi képességű és nagy nehézségű költő. Hogy megvilágítsa Mallarm költészetét a huszadik századi olvasók számára, Weinfield terjedelmes kommentárt ad hozzá, amely önmagában is fontos kritikai mű. Minden egyes verset a mű egészének kontextusába helyez, és meghatározza a versek főbb szimbólumait. A kötetben bevezetés és bibliográfia is található.
E gyűjtemény megjelenése jelentős irodalmi esemény az angol nyelvű világban: végre itt van egy jelentős alak munkája, mesterien lefordítva.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)