Értékelés:
John Dryden „Mindent a szerelemért” című könyve vegyes kritikákat kapott. Míg egyesek dicsérik minőségét és praktikus formátumát, mások az olvashatósággal és a nem megfelelő jegyzetekkel kapcsolatos jelentős problémákat emelik ki. Emellett Shakespeare „Antonius és Kleopátra” című művével is összehasonlítják, ami a történetmesélés és a jellemfejlődés eltérő minőségére utal.
Előnyök:⬤ Jó minőségű szöveg
⬤ praktikus formátum
⬤ nagyszerű darabnak tartják
⬤ kényelmes módja Dryden művének olvasására
⬤ Az olvashatósággal kapcsolatos problémák a rosszul vágott oldalak miatt
⬤ a megjegyzések üresek és nem megfelelőek
⬤ az „Antonius és Kleopátrához” képest veszít a vonzerejéből.
(6 olvasói vélemény alapján)
All for Love
Az All for Love or, The World Well Lost John Dryden 1677-es adaptációja.
Antonius és Kleopátra tragédiájának neoklasszikus kvintetté történő átdolgozása.
Támogató hangokkal: Miután Kleopátra elhagyta Antoniust a.
Actium-i csatában, nemcsak felesége, Octavia, hanem hadvezére is.
Ventidius és barátja, Dolabella igyekeznek megnyerni őt maguknak.
Oldalára. Antonius, a kötelesség, a barátság, a méltóság és a.
Szerelem között, kétségbeesik, amikor meghallja Kleopátra halálhírét, amely.
Nem, mint Shakespeare változatában, maga a királynő terjeszti, hanem.
A csalárd eunuchja. Ez a kiadás tartalmazza Dryden dedikációját.
Darabot Danby grófjának és előszavát, amelyben védekezik a.
Francia neoklasszicista szigorlatok ellen a szabadságjogok ellen, amelyeket az ő.
Forrásokat; továbbá tárgyalja a darab szigorú színházi erejét,.
Amelyet méltatlanul alacsonyabb rendűnek tartanak, mint Shakespeare egészen.
Shakespeare eltérő változatának.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)