Értékelés:
A könyv értékes kiegészítője a fordításban megjelent jiddis irodalom gyűjteményének, kiemelve a zsidó irodalomtörténet egyedülálló aspektusait. Szenved azonban a fordítás gyenge minőségétől és a forrásdokumentáció alaposságának hiányától.
Előnyök:⬤ Elengedhetetlen a jiddis irodalmi gyűjtemények számára
⬤ egyedi és kevésbé ismert műveket mutat be az angol olvasóknak
⬤ hallucinációs kegyességi és haszid meséket mutat be.
⬤ Gondatlan és amatőr fordítás
⬤ a szleng nem megfelelő használata
⬤ a homályos pontok tisztázásának és a megfelelő forrásinformációk biztosításának elmulasztása
⬤ hiányzik a javasolt további olvasmányok.
(1 olvasói vélemény alapján)
No Star Too Beautiful: Yiddish Stories from 1382 to the Present
A jiddis először a középkori Németországban alakult ki és íródott, és végül a zsidók mindennapi beszédévé vált Európa-szerte, majd később világszerte. A jiddis egy hibrid nyelv volt, amelyet a németből, a héberből, a zsidó-arámiából, valamint az olasz és a francia, illetve a szláv nyelvek keverékéből alakítottak ki.
Olyan irodalom született belőle, amely nemcsak a zsidó életet tükrözte, hanem azon országok kultúráját is, ahol a zsidók éltek. Leíró és ízes nyelv, amelyet olyan különböző műfajokban használtak, mint a vallásos mesék, a mesék, a humor, a társadalmi realizmus, a szürrealizmus és a modern kor irodalmi kísérletei. A Nincs túl szép csillag egy bőséges antológia, amely e mára eltűnt nyelv remekműveit gyűjti egybe.
Joachim Neugroschel a népet és korát emblematikusan megtestesítő történeteket választott, és ez a kötet egyszerre krónikája az irodalmi hagyománynak és az azt létrehozó nép történetének.
Sőt, a gyűjtemény tartalmazza a középkori jiddis szépirodalom első angol fordítását. A korai mesék közül soknak, például az Erényes Józsefnek és az Ábrahám gyermekkorának bibliai gyökerei voltak.
De ott voltak Moshe Vallikh meséi és olyan csodákkal teli népmesék is, mint A hercegnő és a hét lúd. A későbbi korszakokban a történetek a zsidó közösségen belüli különböző gondolkodási áramlatokat tükrözik, valamint visszhangozzák az Európában végbemenő változásokat. Komikus vagy tragikus, a jiddis irodalomban az írók virágkorát élte: Mendele Moykher-Sforim, Yitsik Leybesh Peretz, S.
Ansky, Sholem Asch, Y. Y. és Isaac Bashevis Singer és sokan mások.
Neugroschel szinte az összes történetet összeállítva és újonnan lefordítva olyan zökkenőmentes hatást kelt, amelyet ritkán lehet megközelíteni egy ilyen sok hanggal teli műben. Ez a bámulatos antológia generációk számára maradandó ajándék.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)