Értékelés:
A könyv Robert Burns költészetének elismert gyűjteménye, amelyet hordozhatósága és minősége miatt dicsérnek. Bár az olvasók értékelik a tartalmat és a formázást, sokan megjegyzik, hogy a régi skót nyelv kihívást jelenthet. A kiadás olyan hasznos funkciókat tartalmaz, mint a szójegyzék és a tárgymutató, de kapott némi kritikát a kategorizálása és a zsebkiadáshoz képest elvártnál nagyobb mérete miatt.
Előnyök:Hordozható méret, jó minőségű papír, tetszetős kivitel selyemkönyvjelzővel, hasznos szójegyzék, és a jól ismert versek átfogó jegyzékének felvétele. A könyv ideális alkalmi olvasmánynak, és jó ajándékozási lehetőségnek számít.
Hátrányok:A régi skót nyelv használata megnehezítheti az erőfeszítés nélküli olvasást, a szójegyzék korlátozott, a versek kategorizálása értelmetlennek tűnhet, és egyesek a zsebkiadáshoz képest elvártnál nagyobbnak találták a méretet.
(16 olvasói vélemény alapján)
Tökéletes ajándék a költészet szerelmeseinek. A skót bárd dalainak és verseinek átfogó gyűjteménye.
A 19. századi tudós és pedagógus J S Blackie a következő szavakkal foglalta össze Burns jelentőségét Skócia és a skótok számára:
„Ha Skócia elfelejti Burnst, akkor a történelem is elfelejti Skóciát”.
Ma Burns egyedülálló módon ragaszkodik és lenyűgöz az emlékezete által kiváltott szeretethez és vonzalomhoz. Hagyatékának gyümölcsei nemcsak Skóciában, hanem világszerte láthatók - a termékek csomagolásán, a reklámokban és a rengeteg árucikken, valamint a folyamatos ösztöndíjakon és tudományos tanulmányokon keresztül.
Népmesék egy felvilágosult kornak: A halál és a doktor Hornbook...
Egy egérnek...
A twa kutya -- A twa kutya --
Halloween --
Cím az ördöghöz --
Egy tetűhöz...
Belzebub megszólítása --
Tam o' Shanter --
Vallásos érzelmek és szatírák: Egy ima, a halál kilátásában --
Szent Willie imája --
A szent vásár --
A Cotterek szombat estéje --
Imádság --
Ó, te rettentő hatalom...
Epigramma Miss Ainslie-nek a templomban...
Kortárs politika: Ballada az amerikai háborúról --
Egy álom --
A fete champetre --
Óda az elhunyt regency billről --
A nő jogai --
Why shouldna poor folk mowe --
Scots wha hae --
Óda Washington tábornok születésnapjára --
A man's a man's a man for a' that --
Gőgös gall invázió fenyeget? --
Szerelem és szex: Az árpádsávos fúrótornyok...
Mary Morison...
Zöldek a kiütések, o --
Egy költő üdvözli szerelemmel született lányát -- --
A parázna --
A vidám koldusok...
Egy kantáta...
The lass o Ballochmyle --
A rágalmazás beidézése --
Ca' the yowes to the knowes --
Auld lang syne --
Yestreen I had a pint o wine --
Ae fond kiss --
Highland Mary...
A red red rose --
Oh wert thou in the cauld blast --
Comin throin the rye --
Wha'll mow me now? --
Ó, láttad te az én Maggie-m...
Skót kultúrtörténet: Skót italok --
Address to a Haggis --
Sorok Fergusonról, a költőről --
A Bonie Moor-hen --
Johnie Cope --
Szívem a felföldön --
Awa, whigs, awa --
A fehér kokárda...
Skót prológus Mrs. Sutherland jótékonysági estjére, elhangzott a Dumfries-i Színházban --
Mária skót királynő siralma a tavasz közeledtére --
Soha nem lesz béke, amíg Jamie ide nem jön --
Ti jakobiták név szerint --
Egy nemzetben egy csomó rokona van...
Alkalmi és életrajzi versek: Megyek, és leszek földműves...
Apám farmer volt...
Szegény Mailie halála és utolsó szavai, a szerző egyetlen háziállata, a yowe --
Epitáfium tisztelt apámról --
Episztola Davie-hez, egy költőtestvérhez --
Episztola J. Lapraikhoz --
Az öreg gazda újévi reggeli köszöntése az ő öreg kancájának, Maggie-nek...
Bankjegyre írt sorok...
A búcsú...
Válasz egy Taylortól kapott trimmelő levélre.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)