Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Broad Is My Native Land: Repertoires and Regimes of Migration in Russia's Twentieth Century
Akár önként, akár kényszerből, akár reménykedve, akár kétségbeesetten, az emberek soha nem látott számban költöztek át Oroszország hatalmas területére a huszadik században.
A Broad Is My Native Land (Széles a szülőföldem) a késő birodalmi, szovjet és posztszovjet Oroszország első története a migráció szemszögéből. Lewis H.
Siegelbaum és Leslie Page Moch a vándorló oroszok történeteit meséli el, megragadva tapasztalataik gazdag változatosságát, különbséget téve a migránsok kategóriái - telepesek, idénymunkások, városba vándorlók, hivatásos és katonai migránsok, evakuáltak és menekültek, deportáltak és vándorlók - között. Az orosz politikai tér olyan hatalmas és változatos volt, hogy a migránsok útjaik során gyakran több kulturális, nyelvi és közigazgatási határt is átléptek. A migráció intézményeinek és tapasztalatainak évszázadokon átívelő összehasonlításával, valamint Oroszország nemzetközi kontextusba helyezésével Siegelbaum és Moch nagyszerű hozzájárulást tettek mind Oroszország történetéhez, mind a globális migráció tanulmányozásához.
A szerzők háromféle forrásra támaszkodnak: a hatóságoknak írt levelekre (jellemzően segélykérések); a migránsok szállításával, élelmezésével, szállásával és foglalkoztatásával kapcsolatos kommunikációban alkalmazott számtalan formára; valamint a gyakran a legnehezebb körülmények között költözött vagy költöztetett emberekkel készített interjúkra és visszaemlékezésekre. Ezek a források együttesen feltárják az összetett kapcsolatot a belső mozgást szabályozni kívánó állami ellenőrzési rendszerek és a migránsok által alkalmazott taktikai repertoárok között, amelyekkel gyakran sikeresen próbálták manipulálni, ellenállni és túlélni ezeket a hivatalos irányelveket.