Értékelés:

A könyv kiváló bevezetés a francia-angol fordításba, amelyet mind az oktatók, mind a hallgatók kedvelnek. A fordítási folyamatokat, gyakorlati stratégiákat és gyakorlatokat tárgyalja, így a fordítási kurzusok értékes forrásává válik. Ugyanakkor kritika érte, hogy a gyakorlatokra adott válaszok hiányoznak belőle, és bizonyos szempontból elavult.
Előnyök:⬤ Jól strukturált és logikusan felépített
⬤ világos magyarázatot ad a fordítási elméletekről
⬤ gyakorlati feladatokat tartalmaz
⬤ oktatók által erősen ajánlott
⬤ dicsérik, hogy átfogó és támogató mind a hallgatók, mind az oktatók számára
⬤ alkalmas a fordítási kurzusok különböző szintjeihez.
⬤ Néhány példányban az oldalak rosszul vannak rögzítve
⬤ hiányoznak a gyakorlatok válaszai, ami megnehezíti az önálló tanulást
⬤ egyes kritikák hibákat és elavult tartalmat jegyeztek meg
⬤ a tanulók számára kihívást jelenthet, ha nincs vezető oktatójuk.
(15 olvasói vélemény alapján)
The Beginning Translator's Workbook: or the ABCs of French to English Translation, Revised Edition
Ez a munkafüzet a módszertant és a gyakorlatot ötvözi a kezdő fordítók számára, akiknek szilárd francia nyelvtudásuk van.
Az átdolgozott kiadás tisztázza az első kiadásban bemutatott fordítási technikák néhány finomabb pontját, további gyakorló feladatokat tartalmaz, és egy, az órákon használható weboldalon is kínál információkat.