Értékelés:
A kritikák kiemelik Euripidész darabjainak új kiadását, modern fordításokkal, amelyek lebilincselőek és történelmileg mélyrehatóak, de vannak problémák a Kindle-kiadás formátumával és minőségével.
Előnyök:Izgalmas modern fordítások, lényegre törő bevezetések, jó újraolvasásra a főiskola után, különböző olvasók számára is hozzáférhető, vizsgára is alkalmas.
Hátrányok:A Kindle-kiadás rosszul formázott és olvashatatlan, változó betűmérettel és beállítási lehetőségek nélkül, ami negatív élményhez vezet.
(3 olvasói vélemény alapján)
The Complete Euripides: Volume II: Iphigenia in Tauris and Other Plays
A Görög tragédiák új fordításokban sorozat azon a meggyőződésen alapul, hogy Aiszkhülosz, Szophoklész és Euripidész ünnepelt és időtlen tragédiáit csak azok a fordítók tudják a legjobban újraalkotni, akik maguk is verseket írnak, ezért olyan új fordításokat kínál, amelyek túlmutatnak a görög nyelv szó szerinti jelentésén, hogy megidézzék az eredeti művek költészetét. Az itt összegyűjtött tragédiák eredetileg önálló kötetekben jelentek meg. Ez az új gyűjtemény megtartja az eredeti kiadások informatív bevezetőit és magyarázó jegyzeteit, a könnyebb tájékozódás érdekében görög sorszámokkal és egyetlen kombinált szójegyzékkel kiegészítve.
A kötet Euripidész Elektra-ját gyűjti össze, egy izgalmas bosszútörténetet, amely a feszültséget és a horrort komikus realizmussal ellenpontozza.
Oresztész, egy fiatalember tragédiája, aki megöli anyját, hogy megbosszulja apja meggyilkolását.
Iphigeneia Tauriszban, egy finoman megírt és gyönyörűen kidolgozott euripidészi románc.
Az Iphigeneia Auliszban pedig az ember embertelenségének pusztító következményeit mutatja be.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)