Twitters for a Lark: Poetry of the European Union of Imaginary Authors
Ha a kornak megfelelő költők nem léteznek, akkor ki kell találni őket.
Robert Sheppard valódi írókból álló csapattal együttműködve élénk és szórakoztató antológiát hozott létre a fiktív európai költőkről. Nem egy "eurovers" született, hanem a stílusok sokfélesége, amely tükrözi a versek keletkezésének kollaboratív jellegét, egy kontinens gazdagságát. A művek a komikus és a politikai, a képzeletesen őszinte és a hamisan önéletrajzi, a hagyományos lírai és a kísérleti művek között mozognak. Az életrajzi jegyzetekkel kísért versek egyre élénkebbek, mígnem úgy tűnik, mintha saját életük lenne.
Ez a gyűjtemény folytatása annak a munkának, amelyet Sheppard a A Translated Man című kötetben a fiktív kétnyelvű belga költő, Ren Van Valckenborch révén hasbeszélt. Bár a "Brexit" neologizmust még azelőtt találták ki, hogy a keserű politikai megosztottságon átköpködték volna, az EUOIA (European Union of Imaginary Authors - Képzelt Írók Európai Uniója) 28 költőjének ez a mintája új értelmet nyer a mi kortárs világunkban, amely messze nem fiktív, "fake news" ide vagy oda.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)