Értékelés:
Yehuda Amichai költészetének gyűjteményét sokan dicsérik szépsége, mélysége és a fordítások magas színvonala miatt, ami hozzáférhetővé és átélhetővé teszi az olvasók számára. Sok recenzens értékeli az antológia átfogó jellegét és a szerkesztő gondos válogatását. A versek a szerelem, a háború és a személyes tapasztalatok témáit járják körül, és mind a költészet rajongóinak, mind a műfaj új ismerőinek tetszenek.
Előnyök:Addiktív és gyönyörűen megírt költészet, nagyszerű fordítások, éleslátó szerkesztés, átfogó gyűjtemény, átélhető témák, mély történelmi és személyes kontextus, kiváló minőségű nyomtatás, lenyűgöző érzelmi skála.
Hátrányok:A papírminőséget túl vékonynak tartják, néhány olvasó eredeti héber szövegeket várt az angol fordítások mellett, és néhányan úgy találják, hogy a gyűjteményből hiányzik Amichai munkásságának teljes szélessége.
(28 olvasói vélemény alapján)
The Poetry of Yehuda Amichai
Izrael legjobb költőjének eddigi legnagyobb angol nyelvű gyűjteménye Kevés költő bizonyította olyan meggyőzően, mint Yehuda Amichai, hogy miért fontos a költészet. A huszadik század egyik legjelentősebb költője, Amichai figyelemre méltóan hozzáférhető verseket alkotott, amelyek élénken idézik fel az izraeli tájat és a történelmi szorult helyzetet, mégis egyetemes visszhangot keltenek.
Az ő költeményei az elmúlt két nemzedék bármely nyelven írt legmeghatóbb szerelmes versei közé tartoznak - némelyikük túláradó, némelyikük erőteljesen erotikus, sokukat pedig a szerelemre árnyékot vető elválás feletti szomorúság hatja át. Egy fegyveres konfliktusoktól sújtott országban ezek a versek megrendítően bizonyítják a magánéleti tapasztalatok értékét, amelyeket az erőszak és a halál ismételt fenyegetése közepette ápolnak. Amichai költészete az 1960-as évektől napjainkig számos tehetséges angol fordítót vonzott az Atlanti-óceán mindkét partján.
A díjnyertes héber tudós és fordító, Robert Alter által összeállított The Poetry of Yehuda Amichai messze a legnagyobb válogatás a mester költő műveiből, amely angolul megjelent, és amely a meglévő fordítások legjobbjait gyűjti össze, valamint számos korábban le nem fordított vers angol nyelvű változatát kínálja. Ezzel a gyűjteménnyel Amichai életerős költői hangja úgy válik elérhetővé az angol olvasók számára, ahogyan eddig még soha.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)