Értékelés:
Anthony Burgess „Órai narancs” című könyve olyan poláris olvasmány, amelyet egyesek kihívásnak és nyugtalanítónak találnak, míg mások értékelik mélységét és elgondolkodtató témáit. Sok kritikus megjegyzi a nyelvi nehézségek és az erőszakos tartalom miatt, a főszereplő fejlődésével kapcsolatban pedig vegyesek az érzései. A Norton Critical Editiont dicsérik a terjedelmes lábjegyzetek és kiegészítő anyagok miatt, ami különösen hasznos a diákok és a mélyebb megértést kereső olvasók számára.
Előnyök:⬤ Gazdag paratextus esszékkel, kritikákkal és Burgess saját gondolataival a Norton Critical Editionben.
⬤ Innovatív nyelvhasználat és szleng, amelyet néhány olvasó magával ragadónak talált.
⬤ Éleslátó történet, amely az idő múlásával fejlődik és egyre izgalmasabbá válik.
⬤ Nagyszerű kiadás a diákok számára, és alapos jegyzetekkel bővített olvasási élmény.
⬤ Klasszikus nézőpontot kínál a szabad akaratról és az erkölcsi fejlődésről.
⬤ Kihívást jelentő és nehéz nyelvezet, ami kezdetben nehezíti az olvasó elköteleződését.
⬤ A szélsőséges erőszak témái sok olvasó számára zavaróak és visszataszítóak lehetnek.
⬤ Vegyes érzések Alex karakterével és gyors átalakulásával kapcsolatban, ami egyeseket nem tud meggyőzni.
⬤ Egyes kiadásokból, különösen az amerikai változatból hiányzik az eredeti befejezés, ami néhány olvasónak csalódást okozott.
⬤ A Kindle-változatokban bizonyos formázási problémák, amelyek rontották az olvasási élményt.
(53 olvasói vélemény alapján)
A Norton Critical Edition A Clockwork Orange az első brit kiadáson alapul, és tartalmazza Burgess eredeti utolsó fejezetét. Mark Rawlinson előszava, magyarázó megjegyzései és szöveges jegyzetei kísérik. Az Alex dialektusát ihlető orosz eredetű kifejezések glosszáriuma illusztrálja azt a folyamatot, amelynek során Burgess eljutott a regény jellegzetes stílusához.
A "Háttér és kontextusok" a szerkesztő által kiválasztott anyagok gazdag tárházát mutatja be, amelyek gazdagítják az olvasónak e felejthetetlen mű megértését, és amelyek közül sokat maga Burgess írt. Burgess nézetei az Egy órára való narancs megírásáról, a mű filozófiai kérdéseiről, valamint a brit kiadás és az amerikai kiadás, illetve a regény és a filmadaptáció vitáiról mind szerepelnek benne. A regény néhány központi kérdéséhez - a fiatalkori stílus, a viselkedésmódosítás és a művészet kontra erkölcs - kapcsolódó írásokat Paul Rock és Stanley Cohen, B. F. Skinner, John R. Platt, Joost A. M. Meerloo, William Sargent és George Steiner közöl.
A "Kritika" két részre oszlik, az egyik a regényt, a másik Stanley Kubrick filmváltozatát tárgyalja. A regényről szóló öt nagyobb kritika újra közölve van, valamint a tudományos kommentárok széles skálája, többek között David Lodge az amerikai olvasóról; Julie Carson a nyelvi találmányokról; Zinovy Zinik Burgessről és az orosz nyelvről; Geoffrey Sharpless az oktatásról, a férfiasságról és az erőszakról; Shirley Chew a körkörösségről; Patrick Parrinder a disztópiákról; Robbie B. H. Goh a nyelvről és a társadalmi ellenőrzésről; Steven M. Cahn pedig a szabadságról. Az Egy órával a narancs után filmadaptációjának alapos elemzését Vincent Canby, Pauline Kael és Christopher Ricks kritikái; Philip Strick és Penelope Houston Stanley Kubrickkal készített interjúja; valamint Don Daniels, Alexander Walker, Philip French, Thomas Elsaesser, Tom Dewe Mathews és Julian Petley értelmező esszéi tartalmazzák.
Válogatott bibliográfia is található a kötetben.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)