Értékelés:
Saul Rosenthal könyvét a francia nemek szabályairól a felhasználók nagyra értékelik, különösen azért, mert szisztematikusan segíti a nem anyanyelvi beszélőket a francia főnevek nemeinek elsajátításában. Míg sokan úgy találták, hogy ez egy alapvető forrás, amely demisztifikálja a nemek megkülönböztetését és hasznos szabályokat kínál, néhányan elégedetlenségüket fejezték ki a Kindle verzió navigációs funkcióival kapcsolatban. A könyvet különösen hasznosnak tartják azok számára, akik a francia nyelvtanulásban kissé előrehaladottak, nem pedig teljesen kezdők.
Előnyök:A francia főnévi nemek megértéséhez világos és közérthető szabályok, hasznos a nem anyanyelvi beszélők számára, hasznos a haladó tanulók számára, a főnevek kategorizálására tett erőfeszítéseket értékelik, és számos pozitív vélemény emeli ki a hatékonyságát.
Hátrányok:A Kindle verzióból hiányoznak az élő navigációs linkek, nem biztos, hogy ideális a teljesen kezdők számára, és néhány kisebb szerkesztési problémát is megjegyeztek.
(11 olvasói vélemény alapján)
The Rules for the Gender of French Nouns: Revised Fourth Edition
Kíváncsi vagy, miért férfias a kar, míg a láb nőies? Miért férfias a kanapéd, de a széked miért nőies? És miért kell egy személynek vagy áldozatnak mindig nőneműnek lennie, még akkor is, ha az illető, akiről beszélsz, történetesen férfi? És nem furcsa, hogy a maszkulinit nőnemű?
A francia gender logikátlansága nagyon frusztráló tud lenni. De miután elolvasta ezt a könyvet, ha olyan szavakat lát, mint croisement, pays, vin vagy chocolat, azonnal tudni fogja, hogy ezek hímneműek, és azt is azonnal fel fogja ismerni, hogy az olyan szavak, mint ville, facture, maladie és essence nőneműek.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)